【歌詞翻訳・意味解説】Ed Sheeran/エド・シーラン Let It Out/レット・イット・アウト【歌詞翻訳・意味解説】

イギリスのシンガーソングライター。
住所不定だった孤高のシンガー・ソングライターが、「たった1枚のアルバムで世界へ羽ばたいた」と評される天才。

2013年、映画『ホビット 竜に奪われた王国』のエンド・クレジットに書き下ろし曲『I See Fire(英語版)』が使用された。

2014年リリースのアルバム「x(マルティプライ)」は、イギリス・アメリカともにアルバム・チャートで初登場1位を獲得。イギリスではプラチナ・ディスクに認定された。

Ed Sheeran本人がヴィデオのなかで演じている主人公には、どうやら「カラダだけの関係」の彼女がいたようです。
最初は彼もその関係を楽しんでいたのですが、やがてそんな関係が思うほどいいものではなかったと気づきます。
彼はこれから彼女に本当の気持ちを打ち明けようとしているところ。

これはいわばAdeleの『One and Only』の男性版ですね。

You give me life
Like lots of oxygen
You treat me like
I was in love again
And I hold you tight
Tight enough to know
That you are mine
I’d never let you go

And it’s you I miss
And it’s you I miss
So let it out
Let it out, now
I let it out
I let it out now, now

You speak me to me
Behind your dark green stare
And you let me be
As if I wasn’t there
It seemed perfect, the concept, free from any regret
Another couple based on teen sex
You idiot, true I was just like you
We couldn’t be torn apart
You see we were just like glue

It’s you I miss
And it’s you I miss
So let it out
Let it out, now
I let it out
I let it out, now, now.

It seemed perfect, the concept, free from any regret
Another couple based on teen sex
You idiot, true I was just like you
We couldn’t be torn part
You see we were just like glue

君に出会って救われた 生きる力が湧いたんだ
酸素を大量に吸うと,病人が元気になるだろ?あんな感じだよ
一緒にいると,まるで自分にまた
彼女ができたみたいな気がしたよ
だから,これから行って,しっかり抱きしめるんだ
そうすればきっとわかる
運命の人だって
もう離れたりしない ずっと一緒だよ

とにかく君が恋しいよ
会いたくてしかたないんだ
だから正直に言うよ ごまかさずにね
ここではっきり言うつもり
告白するんだ
これからね

他人とは思えないほど
わかってくれるから
話をすると
君と一つになったような気がするよ

最高だと思ったよ。お互いを縛ったりしない 割り切った関係は
そこらによくいる,若くてカラダだけでつながってる2人だった
確かに,お互いバカだったけど
それでも,こんなことで2人の仲は壊れたりしない
付き合ってた頃,いつもずっと一緒だったろ?

とにかく君が恋しいよ
会いたくて仕方ないんだ
だから正直に言うよ ごまかさずにね
ここではっきり言うつもり
告白するんだ
これからね

最高だと思ったよ。お互いを縛ったりしない 割り切った関係は
そこらによくいる,若くてカラダだけでつながってる2人だった
確かに,お互いバカだったけど
それでも,こんなことで2人の仲は壊れたりしない
だっていつもずっと一緒だったろ?

【歌詞翻訳・意味解説】Ed Sheeran/エド・シーラン You Need Me, I Don’t Need You/ユー・ニード・ミー、アイ・ドント・ニード・ユー【歌詞翻訳・意味解説】

イギリスのシンガーソングライター。
住所不定だった孤高のシンガー・ソングライターが、「たった1枚のアルバムで世界へ羽ばたいた」と評される天才。

2013年、映画『ホビット 竜に奪われた王国』のエンド・クレジットに書き下ろし曲『I See Fire(英語版)』が使用された。

2014年リリースのアルバム「x(マルティプライ)」は、イギリス・アメリカともにアルバム・チャートで初登場1位を獲得。イギリスではプラチナ・ディスクに認定された。

『The A Team』や『Lego House』だけしか知らない人がこの曲を聴くと、驚いたり、あるいは多少たじろいだりするかもしれません。
私も驚きましたが、こちらが本来の彼なのかも。

攻撃的でちょっと問題発言っぽい歌詞ではありますが、それでも圧倒的な迫力があります。
「多才」という形容詞は彼のためにあるのかもしれません。

Now I’m in town,
Break it down, thinking of making a new sound
Playing a different show every night in front of a new crowd
That’s you now,
ciao, seems that life is great now
See me lose focus, as I sing to you loud
And I ca’t, no, I won’t hush
I’ll say the words that make you blush
I’m gonna sing this now

See, I’m true, my songs are where my heart is
I’m like glue, I stick to other artists
I’m not you, now that would be disastrous
Let me sing and do my thing and move to greener pastures
See, I’m real, I do it all, it’s all me
I’m not fake, don’t ever call me lazy
I won’t stay put, give me the chance to be free
Suffolk sadly seems to sort of suffocate me
*
‘Cause you need me, man, I don’t need you
You need me, man, I don’t need you
You need me, man, I don’t need you at all
You need me, man, I don’t need you
You need me, man, I don’t need you
You need me, man, I don’t need you
You need me, man, I don’t need you at all
You need me

I sing and write my own tune
And I write my own verse? Hell
Don’t need another word-smith to make my tune sell?
Call yourself a singer-writer. You’re just bluffing
Your name’s on the credits and you didn’t write nothing
I sing fast, I know that all my shit’s cool
I will blast and I didn’t go to Brit School
I came fast with the way I act, right
I can’t last if I’m smoking on a crack pipe

And I won’t be a product of my genre
My mind will always be stronger than my songs are
Never believe the bullshit that fake guys feed to ya
Always read the stories that you hear on Wikipedia
And musically I’m demonstrating
When I perform live, feels like I am meditating
Times at The Enterprise when some fella filmed me
‘A young singer-writer like Gabriella Cilmi’
(*repeat 2times)
Cause you need me, man,
You need me, man,
‘Cause you need me, man,
You need me, man,

(*repeat 2 times)

With the lyrics I’ll be aiming it right,
I won’t stop till’ my names in lights,
At stadium heights,
with Damien Rice, on red carpets
Now I’m on Arabian nights,
Because I’m young, and I know my brothers’ gonna give me advice.
Long nighter, short height and I’ve gone hyper
Never be anything but a singer-songwriter
The games over but now I’m on a new level
Watch how I step on the track without a loop pedal
People think that I’m bound to blow up
I’ve done around about a thousand shows
But I haven’t got a house plus I live on the couch
So you can be the lyrics when I’m singing them out
(wow)
From day one, I’ve been prepared
With vo5 wax for my ginger hair
So now I’m back to the sofa giving a dose of what the future holds
Cause it’s another day
Plus I’ll keep my last name forever keep the genre pretty basic
Gonna be breaking into other people’s tunes when I chase it
And replace it with the elephant in the room with a facelift
Into another rappers shoes using new laces
Selling cds from my rucksack aiming for the papers
Selling cds from my rucksack aiming for majors
Nationwide til’ we’re just jack, soon as I get the bus back
Clean cut kid without a razor for the moustache
I hit back when the pen hurts me
I’m still a choir boy in a Fenchurch tee
I’m still the same as a year ago
But more people hear me though
According to the myspace and youtube videos
I’m always doing shows, if I’m not I’m in the studio
Truly broke, never growing up call me *Ruffio
Melody music maker
Reading all the papers
They say I’m up and coming like im f*cking in an elevator
(*repeat)

今はこの世界の住人だ 脚光を浴びて,新しい音楽を作ろうとしてるとこだ
毎日違う観客を相手に違うステージに立ってる
お前だよ,お前に言ってんだよ
どうだ 人生すごく楽しそうだろ?
大声でお前に向かって歌ってると,まとまりつかなくなるんだよ
ダメダメ 黙ってるなんてごめんだね
普通の人間がギョっとするようなことを言ってやる
これから歌ってやるよ

わかるだろ?キレイ事なんか言わない 本当に思ったことしか歌にはしない
ヒットを飛ばし続けて,接着剤みたいに,チャートで他のアーティストにぴったりくっついてやるぜ
お前らとは違うんだ 今となっちゃそれが一番キツイだろ
これからも歌い続けて,自分の得意なことで,もっと上に登ってやる
見ろよ 俺はそこらへんの誰かとは違う 人任せになんかしない これが俺なんだ
勿論やらせやパクリなんかでもない 二度と俺のことを「怠け者」なんて言うんじゃないぞ
じっとしてなんかいられない 自由になるチャンスをくれよ
悪いけど,サフォークみたいな田舎にいたら,そのまま窒息しちまうぜ

そっちは用があるんだろうけど,こっちはお前に用なんかないぜ
そっちはそうでも,こっちは違う(6回繰り返し)
用があるのはそっちだけだろ

自分の曲を歌うんだ
作詞だって自分でやるのかって?当たり前だろ
人に書かせなくても,十分売れるもんが作れるんだ そんな必要があるか
自分もソングライターだって?お前なんか「自称」だろ
クレジットに名前が載ってるだけで,何も書いてないくせに
高速ラップが俺の武器
ブレイクしてやるぜ 登竜門って言われるあの学校は出てないけどな
俺のやり方でそれもすぐにな
ドラッグなんかやってちゃ出来ない芸当だぜ

ジャンルになんか縛られない
歌の内容より,俺って人間の方がずっと強烈だぜ
マスコミの言うことなんか信じるな
そんなことよりウィキでも読んでろ
歌ってる俺が本当の俺だ
ライヴやってる時が至福の時間
ジ・エンタープライズってとこでライヴやってた時,誰かが撮影してて
「ガブリエラ・シルミを彷彿とさせる若きシンガー・ソングライター」って紹介したぜ

そっちは用があるんだろうけど,こっちはお前に用なんかないぜ
そっちはそうでも,こっちは違う(6回繰り返し)
用があるのはそっちだけだろ

この歌詞を武器に狙いを定めて
いつかライヴの主役になってやる
あのダミアン・ライスとスタジアム級のライヴに出るんだ
レッドカーペットの上を歩いてな
今はアラビアン・ナイトに出てる
若造だから,アニキがこれから色々教えてくれるよ
寝てばっかりで,チビで
今や「時の人」だけど
基本は,シンガー・ソングライターだ そこは変わらない
ゲームは確かに終わったけど,俺はもう別次元にいるんだよ
見てろよ ループ・ペダルなんかなくたって,どんな音でも思いのままだ
周りはじきに絶対つぶれると思ってる
ライヴなら,もう1,000回くらいやったけど
家も買ってないし,今もソファで寝起きしてる
歌の通りの生活をしてるんだ だから俺の歌にウソはない

とにかく,この仕事を選んだ時から,この日を待ってたんだ
この自慢の赤毛にビシッとワックス決めてな
座ってるソファは同じ音楽業界だけど,今はやりたいことがやれてる
もうあの会社とオサラバしたからだ
もひとつ言っとくと,俺は下手な小細工なんかしない 俺の曲は俺の名前で出す
チャートで他のアーティストの間に割って入って
そいつらをそこから引きずり降ろして,俺の才能を見せつけてやる
他のラッパーのポジションに,新しい切り口で攻め込んでやる
今はまだ,新聞やレコード会社に
自分のCDを持ち込んでるような状態で
全国的にはまだまだだけど,すぐにあっちから頭を下げてくるようにしてやる
まだマトモに髭も生えてないようなヤワそうなガキだけど
酷評する批評家にはかみつくぜ
俺は変わってない
合唱隊に入ってたヤツが流行りのTシャツ着てるだけだ
今も少しも変わってない
俺の歌を聴く人間が増えただけだ
マイスペースやユーチューブのコメントじゃ
俺はいつでもライヴをしてるらしい やってないのはレコーディングの時だけだってよ
完全にイカれてるだろ?いつまでも子供のままなんだ 映画「フック」のルフィオとでも呼んでくれよ
音楽を作るのが俺の仕事だ
新聞を片っ端から読んでみたけど
どこもこう言ってるぜ
エレベーターの中でやるみたいに,俺はこれから上にイクところだって

そっちは用があるんだろうけど,こっちはお前に用なんかないぜ
そっちはそうでも,こっちは違う(6回繰り返し)
用があるのはそっちだけだろ

【歌詞翻訳・意味解説】Ed Sheeran/エド・シーラン Lego House/レゴ・ハウス【歌詞翻訳・意味解説】

イギリスのシンガーソングライター。
住所不定だった孤高のシンガー・ソングライターが、「たった1枚のアルバムで世界へ羽ばたいた」と評される天才。

2013年、映画『ホビット 竜に奪われた王国』のエンド・クレジットに書き下ろし曲『I See Fire(英語版)』が使用された。

2014年リリースのアルバム「x(マルティプライ)」は、イギリス・アメリカともにアルバム・チャートで初登場1位を獲得。イギリスではプラチナ・ディスクに認定された。

正統派ラヴソングでロマンチックな雰囲気を楽しみたい方は、「Ed Sheeranと自分を同一人物であると思い込んだ男性が主人公」のヴィデオはないものとお考えください。
こう聞くとやや気味の悪い感じがしますが、なぜか私はこの人物の考えていることや感じていることがわかるような気がします。

確かに彼とは違い、現実逃避はしていませんが、子どもの頃は自分以外の人間になりきっていた記憶があります。
自分なら決してこうはならなかったとは言い切れません。

ところで、ヴィデオでは主人公をRupert Grintが実に上手く演じています。
ただ意外なほど背が高くなかったのに驚きました。
ハリー・ポッターの映画では、もっと大きく見えていたんですけどね。

I’m gonna pick up the pieces,
And build a Lego house
If things go wrong we can knock it down

My three words have two meanings,
There’s one thing on my mind
It’s all for you

And it’s dark in a cold December, but I’ve got you to keep me warm
And if you’re broken I’ll mend you and keep you sheltered from the storm that’s raging on now

I’m out of touch, I’m out of love
I’ll pick you up when you’re getting down
And out of all these things I’ve done I think I love you better now

I’m out of sight, I’m out of mind
I’ll do it all for you in time
And out of all these things I’ve done I think I love you better now

I’m gonna paint you by numbers
And colour you in
If things go right we can frame it, and put you on a wall

And it’s so hard to say it but I’ve been here before
And I’ll surrender up my heart
And swap it for yours

I’m out of touch, I’m out of love
I’ll pick you up when you’re getting down
And out of all these things I’ve done I think I love you better now

I’m out of sight, I’m out of mind
I’ll do it all for you in time
And out of all these things I’ve done I think I love you better now

Don’t hold me down
I think my braces are breaking and it’s more than I can take

And it’s dark in a cold December, but I’ve got you to keep me warm
And if you’re broken I’ll mend you and keep you sheltered from the storm that’s raging on now

I’m out of touch, I’m out of love
I’ll pick you up when you’re getting down
And out of all these things I’ve done I think I love you better now

I’m out of sight, I’m out of mind
I’ll do it all for you in time
And out of all these things I’ve done I think I love you better now

I’m out of touch, I’m out of love
I’ll pick you up when you’re getting down
And out of all these things I’ve done I think I love you better now

I’m out of sight, I’m out of mind
I’ll do it all for you in time
And out of all these things I’ve done I think I love you better now

I’m out of touch, I’m out of love
I’ll pick you up when you’re getting down
And out of all these things I’ve done I will love you better now

ピースを拾い集めて,レゴで家を作るみたいに
もう一度,2人の関係を作り直そう
途中で失敗しても,また壊して作り直せばいいじゃないか

「スキダ」って言葉には意味が2つあるけど
この言葉を使う時,この心に浮かんでるのは
その人のことだけ

今は12月で
外は暗くて寒いけど
一緒にいてくれれば辛くない
だから傷ついた時は優しくして
荒れ狂う外の嵐から守ってあげる

連絡がないと,寂しくて
生きてる意味が実感できない
辛い時は励ましてあげる
ひどいことをしちゃったけど 
おかげで今は2人のことを
もっと真面目に考えられる

会えないと,もうどうにかなりそうだ
すぐになにもかもちゃんとするよ
今まで色々あったけど 
これからはもっと大事にしてあげる

番号を順にたどって線を引いたら
最後には絵が出来上がる
そんな風にして
輪郭を描いて色を付けてあげる
ちゃんとできあがったら額に入れて
どこかの壁に飾ろう

目を閉じてても,その姿だけは思い出せる
それもはっきりと
これで終わりなんて悲しすぎる 
やり直せたら
もう悲しませたりしないから

すごく言いにくいけど
正直に言っちゃうと
前にもこんなことがあったんだ
だけど今度こそ
このハートを差し出して
ちゃんとしたそっちのハートと取り替えるよ

連絡がないと,寂しくて
生きてる意味が実感できない
辛い時は励ましてあげる
ひどいことをしちゃったけど 
おかげで今は2人のことを
もっと真面目に考えられる

会えないと,もうどうにかなりそうだ
すぐになにもかもちゃんとするよ
今まで色々あったけど 
これからはもっと大事にしてあげる

いつまでも仲直りできないと
毎日が辛くて仕方ない こんなのとても耐えられない

今は12月で
外は暗くて寒いけど
一緒にいてくれれば辛くない
だから傷ついた時は優しくして
荒れ狂う外の嵐から守ってあげる

連絡がないと,寂しくて
生きてる意味が実感できない
辛い時は励ましてあげる
ひどいことをしちゃったけど 
おかげで今は2人のことを
もっと真面目に考えられる

会えないと,もうどうにかなりそうだ
すぐになにもかもちゃんとするよ
今まで色々あったけど 
これからはもっと大事にしてあげる

連絡がないと,寂しくて
生きてる意味が実感できない
辛い時は励ましてあげる
ひどいことをしちゃったけど 
おかげで今は2人のことを
もっと真面目に考えられる

会えないと,もうどうにかなりそうだ
すぐになにもかもちゃんとするよ
今まで色々あったけど 
これからはもっと大事にしてあげる

連絡がないと,寂しくて
生きてる意味が実感できない
辛い時は励ましてあげる
ひどいことをしちゃったけど 
おかげで今は2人のことを
もっと真面目に考えられる