【歌詞翻訳・意味解説】Gorgon City/ゴーゴン・シティ Here For You/ヒア・フォー・ユー(あなたの為ここで)【歌詞翻訳・意味解説】

北ロンドン出身の2人のプロデューサー、「キー・フォアモ・ギボン」と「マット・ロックンルイン・ロブソン・スコット」によるエレクトロニック・ミュージック・プロダクション・デュオ。
本国イギリスでは“Next Disclosure、Rudimental、Duke Dumont”と注目を集めている。

Gorgon City ft. Laura Welsh

全英ダンス・チャート2位獲得曲。
ディレクターにグラミー賞にノミネートされた経験を持つトニー・D・タティスを起用したことでPVは話題になった。

I know
we’ll make it
I know
we’ll make it through
One thing is
for certain
I’ll BE HERE for you
Don’t know
you’re thinking
Don’t wasting
what we do,
One thing is constant
that I’ll
BE HERE for you

[Repeat :]
We all
go through changes
run to different places,
That doesn’t mean that
we have to part
And when you
feel like
nobody’s on your side
Please believe
I’m never too far
Never too far…

I, I I will be here
for you
I will be here for you
[x2]

Where do we sunshine,
where the heavy rain
Who’s on the pressure
I had reason …

[Repeat]

I, I I will be here
for you
I will be here for you
[x3]

I’ll BE HERE for you
I will be here for YOU

And when
you cast away
and you
feel like home
I’ll try to find you
I’ll try to catch you

I, I I will be here
for you
I will be here for you
[x4]

私達は大丈夫って
分かってるわ
私達はやり遂げる
そのはずよ
たった1つのことが
確信できる
私はここにあなたの為に
あなたがどう思ってるか
分からないけど
私達がやるべきこと
無駄にしないで
1つだけハッキリしてる
それは私はここに
あなたのために

[Repeat :]
私たちは
様々な変化を経験して
別の場所へと駆け込むの
それは離れ離れになる
と言う意味ではないわ
そしてあなたが
誰もそばに居ない
そんな風に感じる時
どうか信じてちょうだい
私は決して遠くはない
遠くはないから…

私は、私はここにいる
あなたのために
あなたのため、ここに
[x2]

どこで太陽を見られる
どこで大雨に降られ
誰がストレスにさらされる
理由は私にあった …

[Repeat]

私は、私はここにいる
あなたのために
あなたのため、ここに
[x3]

私はここであなたの為
私はあなたの為ここに

そしてあなたが
世間から離れ
そこが自分の
居場所のように感じたら
私はあなたを探して
あなたに追いつくから

私は、私はここにいる
あなたのために
あなたのため、ここに
[x4]

【歌詞翻訳・意味解説】Gnarls Barkley/ナールズ・バークレイ Crazy/クレージー【歌詞翻訳・意味解説】

イギリスのヒップホップデュオ。
メンバーは、デンジャー・マウス(Danger Mouse)とシー・ロー(Cee-Lo)。

ファースト・シングル「クレイジー」は、ダウンロードのみでUKチャートの9週連続1位を獲得。ダウンロードのみで1位は世界初の記録。
第49回グラミー賞で複数部門にノミネートされ、「ベスト・オルタナティヴ・アルバム」「ベスト・アーバン・オルタナティブ・パフォーマンス」をダブル受賞した。

曲調はアップビートなダンス・ミュージックですが、歌詞の方は哲学的とも言えるかなり深い内容です。
歌詞の意味するところについては、薬物による幻覚、他者を偶像化すること、お告げ、人間の知覚など様々です。

なにしろ歌詞が曖昧なのでほぼあらゆる解釈でも可能ですが、私は殉教者のようなtrue believer(狂信者/何かを信じ込んでしまう人々)について歌ったものだと思っています。

I remember when, I remember, I remember when I lost my mind
There was something so pleasant about that place.
Even your emotions had an echo
In so much space

And when you’re out there
Without care,
Yeah, I was out of touch
But it wasn’t because I didn’t know enough
I just knew too much

Does that make me crazy?
Does that make me crazy?
Does that make me crazy?
Possibly [radio version]
(probably [album version)

And I hope that you are having the time of your life
But think twice, that’s my only advice

Come on now, who do you, who do you, who do you, who do you think you are,
Ha ha ha bless your soul
You really think you’re in control

Well, I think you’re crazy
I think you’re crazy
I think you’re crazy
Just like me

My heroes had the heart to lose their lives out on a limb
And all I remember is thinking, I want to be like them
Ever since I was little, ever since I was little it looked like fun
And it’s no coincidence I’ve come
And I can die when I’m done

Maybe I’m crazy
Maybe you’re crazy
Maybe we’re crazy
Probably

Uh, uh

自分が「正気を失った」時のことは今でも覚えてる
信じるものが出来て
この世の中から「自分」という存在が消えてしまった
信じられないほど解放されたよ
自分以外の人間の感じてることまで
まるで手に取るようにわかったんだ
お前の考えてることだって,まるで自分のことのように理解できた

なのにお前はこの世界を捨てて行った
それもあっさりと
もうお前とはつながりが切れて
考えてることもわからなくなった
どうせこう思ってるんだろ?
「向こう側に行っちゃってもう何を考えてるかわからない」
だけどそうじゃないぞ
こっちが何もわかってないからじゃない
お前と話が合わなくなったのは
むしろ俺がわかりすぎたからなんだ

それでおかしくなったのか?
そのせいなのか?
わからなきゃよかったのか?
そうかもな

お前はきっと充実した人生を歩んでるんだろう
よかったな
だけどちょっと考えてみろ
これだけは言っとくぞ

なあ,お前は本当に自分ってものがわかってるのか?
へえそうかい そりゃ良かったな めでたいや
本当に自分で人生を決められると思ってんのか?

だとしたらお前はおかしいぜ
だってそんなヤツなんていないからだよ
本当に自分がわかってて,人生を自分だけで決められるヤツなんかいないんだよ
俺と同じだ
変わらない

俺のヒーローは,危険をものともしないで
自分の命を投げ出せるヤツだった
だから思ってたよ
そういう風になりたいって
ガキの頃からずっとそう思ってた
カッコいいと思ってたから
だから今こうなったのは偶然じゃない
そういう風になれたらもう命なんか惜しくないね

多分俺はおかしいんだな
だけどお前だってそうだし
本当はおかしくないやつなんていないんだ
きっとそうだよ

【歌詞翻訳・意味解説】Glee/グリー(テレビドラマ) Give Your Heart A Break/ギブ・ユア・ハート・ア・ブレイク(心に休息を)【歌詞翻訳・意味解説】

20世紀フォックステレビジョン制作で2009年に放送開始された米国のテレビドラマシリーズ。
「glee」とは「自分を解放し歓喜すること」また合唱部の「合唱」のことであるが、本作におけるグリー(合唱)とは、チーム一丸となり歌とダンスの芸術性を競いあうパフォーマンスを意味する。

1930年代~90年代のスタンダードから最新のヒットソング、著名なミュージカル・ナンバーなど、毎回幅広いジャンルから名曲をカバーするパフォーマンス(ショウ・クワイアー)が見どころのひとつ。

glee 第七十話「The Break-Up」より。
カラオケバーでレイチェルとブロッディがデュエットするシーン。

The day
I first met you
You told me
you’d never
fall in love
But now that
I get you
I know fear is
what it really was
Now here we are
so close
Yet so far
haven’t I passed
the test?
When will you realize
That baby,
I’m not like the rest?

[Repeat :]
Don’t wanna
break your heart
Wanna give
your heart a break
I know you’re scared,
it’s wrong
Like you might
make a mistake
There’s just
one life to live
And there’s
no time to wait,
to waste
So let me give
your heart a break

[Repeat 2:]
Give your heart
a break
Let me give
your heart a break
your heart a break
Oh yeah, yeah

On Sunday,
you went home alone
There were tears
in your eyes
I called
your cell phone
my love
But you did not reply
The world is ours
if we want it
We can take it,
if you just
take my hand
There’s no
turning back now
Baby,
try to understand

[Repeat 1]

[Repeat 2]

When your lips
are on my lips
Then our hearts
beat as one
But you slip out
of my finger tips
Everytime you run

Ohhh

[Repeat 1]

‘Cause you’ve been
hurt before
I can see it
in your eyes
You try to
smile it away
Some things
you can’t disguise
Don’t wanna break
your heart
Maybe I can
ease the ache,
the ache
So let me give
your heart a break,
give your heart
a break
Let me give
your heart a break,
your heart a break
There’s just
so much you can take,
Give your heart
a break
Let me give
your heart a break
your heart a break
Oh yeah, yeah

私が君に
初めて会った日
君は言ったよね
決して恋には
落ちないって
でも今
私は君を捕まえた
そうね恐怖は
以前は確かにあった
今私達は
とても近くに
それでもまだ
私は君の試験を
クリアしていない?
いつ君は気づくのかな
ねぇベイビー
私は”その他”じゃないでしょ?

[Repeat :]
君の心を
傷つけたくない
君の心に
安らぎを与えたい
君は怖がっているんだね
間違ってるよ
ミスをしてしまうのを
恐れるようにね
進むべき人生は
たった1つしかない
そして、待っていて
無駄にしている
時間なんてない
だから君の心に
安らぎを与えさせて

[Repeat 2:]
君の心に
安らぎを与えるよ
君の心に
安らぎを与えさせて
心に安らぎを
Oh yeah, yeah

日曜日
君は1人で家へ帰ったね
目に
涙を浮かべながら
君の携帯に
電話をしたわ
私の愛を伝えた
でも君は応えなかった
私達が望むのなら
世界は私達のものよ
つかみ取れるわよ
ただ私の
手をとって
今は後戻りは
無いわ
ベイビー
分かってちょうだい

[Repeat 1]

[Repeat 2]

君の唇が
私の唇に重なって
私達の心が
1つとなり脈打つ
でも君は私の
指先からすり抜けて
いつも逃げてしまうのね

Ohhh

[Repeat 1]

以前、君は
傷つけられたものね
君の目を見れば
分かるわ
君は笑顔で
忘れようとするけど
何かを
隠しきれてない
君の心を
傷つけたくない
その傷み
その傷みを
和らげてあげるわ
だから君の心に
安らぎを与えさせて
君の心に
安らぎを与えたい
君の心に
安らぎを与えさせて
心に安らぎを
君もこんなに沢山
手に入れられるよ
君の心に
安らぎを与えたい
君の心に
安らぎを与えさせて
心に安らぎを
Oh yeah, yeah