【歌詞翻訳・意味解説】Ciara/シアラ Ride/ライド(乗る)【歌詞翻訳・意味解説】

アメリカの女性歌手、ダンサー、ファッションモデル、女優。

2004年、アルバム『グッディーズ』でデビュー。Billboard Hot 100上で首位を獲得、世界中で500万枚以上を売り上げた。

2006年のグラミー賞授賞式で最優秀ショート音楽ビデオを受賞した。

Ciara feat. Ludacris

2010年リリースのアルバム『Basic Instinct』より。

Ciara
Uh-huh

[Repeat 1:]
Catch me
in the mall,
you know
I buy it out
G5 plane,
yeah,
I fly it out
Lud’s on the bed
look like legs
sittin’ on 28s
And, oh
you can’t get her
if you ain’t
got plenty cake
ATL Georgia,
booties look like
this size
23 waist,
pretty face,
thick thigh

I can do it big,
I can do it long
I can do whenever
or however you want
I can do it
up and down,
I can do circles
To him I’m a gymnast,
this room is my circus

I market it so good,
they can’t
wait to try-ry-ry me
I work it so good,
man,
these niggas
tryna bu-u-u-y me

[Repeat 2:]
They love the way
I ride it
They love the way
I ride it
They love the way
I ride it
They love the way
I ride the beat,
how I ride the beat,
I ride it

[Repeat 3:]
They love the way
I ride it
They love the way
I ride it
They love the way
I ride it
They love the way
I ride the beat
like a motherfucking freak
caria

And I won’t stop,
don’t stop,
get it, get it
I’ma put you down
the middle,
baby,
hit it, hit it
I do it too nice,
and look good
Handle my business
like a big girl should

1 o’clock, 2 o’clock,
3 o’clock, 4
5 o’clock, 6 o’clock,
baby give me more
Pick me up,
pick me up,
you are my Ducati
All up on your frame,
baby, say my name

Show you
how to get ‘em,
show you
how to do it
Left hip, right hip,
but your back
into it

I market it so good,
they can’t
wait to try-ry-ry me
I work it so good,
ma-a-a-an,
these niggas
tryna buy me

[Repeat 2:]

[Repeat 3:]
(I love the way
you ride the beat,
baby)

(I love it)
Luda!
She ride it like
a roller coaster
Soon as I get her
to the top,
she screams
I put her out
like a light,
she’ll be out
for the night
Soon as her head
hit the pillows,
sweet dreams

Wake her up
about 30 minutes later
Calling me the Terminator
let’s go again
Red zone,
I’ma get her first down
Call me Luda Drew Brees
I throw it in

Touchdown, he scores,
Ludacris the MVP
With a rack like that
and a back like that,
CiCi better CC me
‘Cause them legs
just keep on going,
so I gotta put
her to bed
Let the 808 thump,
and the beat go bump
‘Cause she ride it
like a thoroughbred

[Repeat 3:]

Oh baby, baby, baby
do you like it up
when I’m up?
When I’m down,
when I’m down
Oh baby, baby, baby,
he can’t stand
to look away
When I’m whirling
this around

Oh baby,
baby you like it,
let’s get up and down
Oh baby,
he love it when
I twirl
this thing around

[Repeat 2:]

[Repeat 3:]

Ciara
Uh-huh

[Repeat 1:]

シアラ
Uh-huh

[Repeat 1:]
俺をショッピングモールで
見つけてみな
そうさ
俺は全てを買うんだ
G5ジェット
yeah,
それを飛ばしてるんだぜ
リュドはベッドにいる
28インチに
乗っかってるみたいさ
そして oh
山ほどの金を
持ってなきゃ
彼女は手に入れられない
ジョージア州のアトランタ
こんなケツをした
お姉ちゃんさ
23インチのウエスト
可愛い顔に
スゲー太もも

大きくしてあげる
長くしてあげる
いつだってね
望むことはなんだって
私ならできるの
上から下まで
回ることもできるわ
体操の選手みたいにね
この部屋は私のサーカス

見せ方が上手でしょ
私を味わうのを
待てないみたいね
やるのも得意なの
ほら
みんな私を
手に入れたがってる

[Repeat 2:]
みんな私の乗り方が
好きなのよ
みんな私の乗り方が
好きなのよ
みんな私の乗り方が
好きなのよ
私が乗って
打ち付けるのが好きなの
私の打ち付け方がね
いつも乗ってるわ

[Repeat 3:]
みんな私の乗り方が
好きなのよ
みんな私の乗り方が
好きなのよ
みんな私の乗り方が
好きなのよ
私が乗って
打ち付けるのが好きなの
バカみたいに狂ってね
シアラ

止まらないわ
止まらない
きてる、きてるわ
ど真ん中に
ストライクよ
ベイビー
打って、打って
良すぎるでしょ
いい眺めでしょ
できる女がビジネスで
成功するみたいにね

1時、2時
3時、4
5時、6時
ベイビーもっとちょうだい
モチベーションを
上げてちょうだい
あなたは私のドゥカティよ
もっと燃えたぎらせて
ベイビー、名前を言ってよ

どうやって達するか
見せてあげるわ
どうやればいいか
教えてあげる
お尻を左に、右に
それから背中に回って
入り込むの

見せ方が上手でしょ
私を味わうのを
待てないみたいね
やるのも得意なの
ほら
みんな私を
手に入れたがってる

[Repeat 2]

[Repeat 3]
(お前が乗っかって
打ち付けるのが好きさ
ベイビー)

(それがいいね)
リュダ!
彼女を絶頂まで
いかせて
彼女が叫ぶ、そこから
ジェットコースター
みたいに乗るんだぜ
彼女がロウソクみたいに
燃え尽きたら
夜の闇へと
落ちていくんだ
すぐに彼女は
枕に頭を乗せる
いい夢を見なよ

30分程後に
彼女を起こすんだ
俺はターミネーターだとさ
さあもう一度だ
レッドゾーンだね
俺は彼女にダウンを決める
リュダ・ドリュー・ブリーズと呼んでくれ
またボールを投げ入れる

タッチダウンだ、彼の得点
リュダクリスのMVPだね
こんな胸をして
こんな背中をして
シシ、俺を見ろよ
まだ足は
動き続けてる
だから彼女を
ベッドへ連れて行くのさ
808でリズムを刻め
もっとデカいビートを
そしたら彼女は
サラブレッドみたいになれる

[Repeat 3]

Oh baby, baby, baby
私が乗ってるのが
そんなに好きなの?
私が下の時
私が下の時は
Oh baby, baby, baby,
私がここで
グルグル動いてると
彼は目を反らす
ことができないわね

Oh baby,
これがいいんでしょ
ほら、上から下まで
Oh baby,
ほらここを
クルクル回すのが
好きなんでしょ

[Repeat 2]

[Repeat 3]

シアラ
Uh-huh

[Repeat 1]

【歌詞翻訳・意味解説】Ciara/シアラ Body Party/バディ・パーティ【歌詞翻訳・意味解説】

アメリカの女性歌手、ダンサー、ファッションモデル、女優。

2004年、アルバム『グッディーズ』でデビュー。Billboard Hot 100上で首位を獲得、世界中で500万枚以上を売り上げた。

2006年のグラミー賞授賞式で最優秀ショート音楽ビデオを受賞した。

このアーティストの名前がCiara(シアラ)なのですが、見るたびに「ギアラ」に見えてしまうために、もれなく「センマイ」「マルチョウ」「ミノ」「コロコロ」などの単語が浮かんでしまいます。

・・・ひょっとして「Body Party」ってそういう意味なんでしょうか?

My body is your party, baby
Nobody’s invited but you baby
I can do it slow now, tell me what you want
Baby put your phone down, you should turn it off
Cause tonight is going down, tell your boys it’s going down
We in the zone now, don’t stop

You can keep your hands on me, touch me right there, rock my body
I can’t keep my hands off you, your body is my party
I’m doing this little dance for you
You got me so excited
Now it’s just me on you
Your body’s my party, let’s get it started

Boy you should know that your love is always on my mind
I’m not gonna fight it, I want it all the time
Boy you should know that your love is always on my mind
I can’t it deny it, I want you, I want you

I can’t lie, I won’t lie, it’s amazing
My faces, the places, you’re taking me

Baby take your time now, there’s no need to rush
We can go another round, if that’s what you want
Cause tonight is going down, yeah you know it’s going down
We in the zone now, don’t stop

You can keep your hands on me, touch me right there, rock my body
I can’t keep my hands off you, your body is my party
I’m doing this little dance for you
You got me so excited
Now it’s just me on you
Your body’s my party, let’s get it started

Boy you should know that your love is always on my mind
I’m not gonna fight it, I want it all the time
Boy you should know that your love is always on my mind
I can’t it deny it, I want you, I want you

The things I wanna do to you
My body’s calling you
I’m having so much fun with you
Now it’s just me on you

このカラダはパーティなの
だからベイビイ楽しんで
招待してるのは一人だけ
他には誰も入れないから
もう焦ったりしなくていいの
望みがあれば教えてね
ねえベイビイ,そんなケイタイなんか放っといて
さっさと切ってしまってよ 
だって今夜は何かが起こるの
友達にも自慢して
今はこのことだけ考えて,途中で止めたりしないでね

自分の好きにしていいの
そこに触れられると
カラダが動いちゃう
ほっとくなんてとても無理 
そのカラダがパーティなの
ちょっとしたダンスをしてあげる
一緒にいると熱くなっちゃう
今はこうして独り占め
そのカラダがパーティなの
だから早くはじめましょ

覚えておいて いつもそのことばかり考えてるって
誤魔化すつもりなんてちっともないの 
そればかり願ってるから
忘れないで いつもそのことばかり考えてるって
そんなことないなんて言わないわ
本当よ 抱いて欲しくてたまらない

ウソなんてつけないし,つくつもりもない
だってステキなんだもの
一緒にいるときの自分の表情も
2人で一緒に行く場所も

自分のペースでいいのよ 焦らないで
そうしたいなら,もう一回やってもいいんだから
だって今夜は何かが起こるの
わかってるでしょ そんなこと
今はこのことだけ考えて,途中で止めたりしないでね

自分の好きにしていいの
そこに触れられると
カラダが動いちゃう
ほっとくなんてとても無理 
そのカラダがパーティなの
ちょっとしたダンスをしてあげる
一緒にいると熱くなっちゃう
今はこうして独り占め
そのカラダがパーティなの
だから早くはじめましょ

覚えておいて いつもそのことばかり考えてるって
ごまかすつもりなんてちっともないの 
そればかり願ってるから
忘れないで いつもそのことばかり考えてるって
そんなことないなんて言わないわ
本当よ 抱いて欲しくてたまらない

ああいうことをしてあげたいの
このカラダが求めてる
こうやって一緒にいると
すごく気持ちよくなれる
今はこうして独り占めよ
そのカラダがパーティなの
だから早くはじめましょ

【歌詞翻訳・意味解説】Civil Sound/シビル・サウンド More Than I Could Say/モア・ザン・アイ・クッド・セイ(僕が言える以上のこと)【歌詞翻訳・意味解説】

2001年リリースのアルバム『Beyond the Stars』より。

There’s something
that you’re doing to me
there’s something
that’s got me here
I’m thinking
more and more about you
and I wonder
if you’re thinking to

but I’ve got no new word to say
not that it would matter any way
but I know..
Its More Than I Could Say

I’m looking for reason
To tell you what I feel
and I take a breath
I need to take my time
and I wonder
if I’m on you’re mind

but I’ve got no new word to say
not that it would matter any way
but I know..
Its More Than I Could Say

and I’ll wait,
just to find you here
just to find you here
and I’ll stay,
here with you awhile
here with you awhile now

and I will wait for you now,
I’ll wait for you
just to find you here now
just to find you

and I will stay awhile now
just to keep you close
just to have the chance to say
wont you be with me
wont you stay awhile

and I’ll wait,
just to find you here
just to find you here
and I’ll stay,
here with you awhile
here with you awhile now

I’ve got no new word to say
not that it would matter any way
but I know..
Its More Than I Could Say

君が僕にした
何か特別なことがあるんだね
僕をここに引きつける
何かがあるんだ
君の事を
ますます考えてしまうよ
それに、どうだろう
君も考えているのかな

でも、僕は何も目新しいことは言えない
そんな大したことじゃないかもしれないけど
でも思うよ..
僕が言葉にできる以上のことなんだ

理由を探しているんだ
僕が感じていることを伝えるために
深く息をついて
僕には時間が必要なんだよ
思うんだ
僕も、君に考えられているんだろうかって

でも、僕は何も目新しいことは言えない
そんな大したことじゃないかもしれないけど
でも思うよ..
僕が言葉にできる以上のことなんだ

僕は待つよ
ここで君に出会うためだけに
ここで君に出会うためだけに
僕はここにいるよ
ここで少しの間君と一緒に
ここで少しの間君と一緒に、今

今も、僕は待つよ
僕は待つよ
ここで君に出会うためだけに
君に出会うためだけに

もう少し待っているよ
君と近くにいるためだけに
君にこう言うためだけに
僕と一緒にいてくれないかい?
しばらくの間一緒にいてくれないか?

僕は待つよ
ここで君に出会うためだけに
ここで君に出会うためだけに
僕はここにいるよ
ここで少しの間君と一緒に
ここで少しの間君と一緒に、今

でも、僕は何も目新しいことは言えない
そんな大したことじゃないかもしれないけど
でも思うよ..
僕が言葉にできる以上のことなんだ