【歌詞翻訳・意味解説】The Clash/クラッシュ I Fought The Law/アイ フォート ザ ロー(法と戦った)【歌詞翻訳・意味解説】

1976~1986年にかけて活動した、イギリス・ロンドンのパンク・ロックバンド。セックス・ピストルズと並んで、最も成功したパンクバンドの一つ。

デビュー・アルバムは典型的なパンクだったが、徐々にレゲエやダブ、ゴスペル、フォーク、R&B、ロカビリー、ジャズ、スカ、カリプソといった様々な音楽的要素を取り入れ、ついに3作目『ロンドン・コーリング』では独自の個性を確立、シーンに大きな影響を与えた。
ステージ上での激しいパフォーマンスも人々に記憶されている。

1988年リリースのシングル。

Breakin’ rocks in the hot sun
I fought the law and the law won (x2)
I needed money
’cause I had none
I fought the law and the law won (x2)

I left my baby and it feels so bad
Guess my race is run
She’s the best girl that I ever had
I fought the law and the law won
I fought the law and the

Robbin’ people with a six-gun
I fought the law and the law won (x2)
I miss my baby and I miss my fun,
I fought the law and the law won (x2)

I miss my baby and I feel so sad
I guess my race is run
She’s the best girl that I ever had
I fought the law and the law won
I fought the law and the

I fought the law and the law won (x7)
I fought the law and the

暑い太陽の中でロックをぶっ壊す
俺は法と戦って、法が勝った (x2)
金が必要だった、
なぜって俺は全く持ってなかったから
俺は法と戦って、法が勝った (x2)

彼女を残して俺は去り最悪の気分だ
想像するに俺のレースは始まっている
彼女は俺の中で最高の女さ
俺は法と戦って、法が勝った
俺は法と戦って、そして

リボルバーで人々から強盗をする
俺は法と戦って、法が勝った (x2)
彼女が恋しくて、喜びが懐かしい
俺は法と戦って、法が勝った (x2)

彼女が恋しくて、本当に悲しい
想像するに俺のレースは始まっている
彼女は俺の中で最高の女さ
俺は法と戦って、法が勝った
俺は法と戦って、そして

俺は法と戦って、法が勝った (x7)
俺は法と戦って、そして

【歌詞翻訳・意味解説】Clazziquai Project/クラジクワイ・プロジェクト Glory/グローリー(栄光)【歌詞翻訳・意味解説】

韓国のクラブ系アーティスト。
DJ Clazziquaiが自身のWebサイトに「Sweety」のMP3ファイルをアップロードしたのがきっかけで、いままでにない作風の音楽として韓国で話題になった。
アルバム『instant pig』(1集)が、アシッドジャズやラウンジ系のアルバムとしては異例の大ヒットを記録し、ブレイクした。

Avex所属時には、m-flo loves Soweluの「So Exclusive」のリミックスを手掛けた。

2007年リリースのアルバム『ラブ・チャイルド・オブ・ザ・センチュリー』より。

We’ve got started
what’re ya ‘fraid of?
you’ve been living
in superstition
for all this time

By now we should know
how to communicate
instead of coming
to an end that
we know it’s all wrong
we can’t get no satisfaction
like we used to ~

Come fly with me
there is so much new to see
I’ll have you see things
in your imagination
let it fly with me
it’s alright with me
this song below, oh…

I’ve been telling
there’s no one above you
you’ve been living
in your ideal nation
for all this time

By now we should know
how to communicate
instead of coming
to an end that
we know it’s all wrong
we can’t get no satisfaction
like we used to

Come fly with me
there is so much new to see
I’ll have you see things
in your imagination
let it fly with me
it’s alright with me
this song below

Come fly with me
there’s something new
for you to see
I’ll have you see things
in our imagination
let it fly with me
it’s alright with me
this song below, oh…

Come on get up
let’s do something
it’s like the song that
you’ve been waiting
for all this time
for all this time

come on get up
let’s do something
it’s like the song that
I’ve been singing
for all this time
for all this time

Come fly with me
there is so much new to see
I’ll have you see things
in your imagination
let it fly with me
it’s alright with me
this song below

Come fly with me
there’s something new
for you to see
I’ll have you see things
in our imagination
let it fly with me
it’s alright with me
this song below, oh…

You may say that
we don’t even know
how to make things change
but come and fly with me
come and fly with me

さあスタートしなきゃ
何を怖がってるのよ
あなたは今までずっと
妄想の世界を
生きてきたのね

今からは知ってなきゃいけない
どうやって通じ合うのかを
私達が、全部間違ってるって
気づいて、行き詰まって
そうなる前に
もう以前と同じようには
満足感を感じられないの…

こっちへ来て一緒に飛びましょう
とても沢山新しく知るべき事があるわ
もっと色々なものを見せてあげる
あなたの想像力の中で
私と一緒に解き放ちましょう
私と一緒なら大丈夫よ
この歌の下で、oh…

ずっと言ってきたでしょ
あなたよりも上の人なんていない
あなたは、理想の場所に
生きてきたのよ
今までずっとね

今からは知ってなきゃいけない
どうやって通じ合うのかを
私達が、全部間違ってるって
気づいて、行き詰まって
そうなる前に
もう以前と同じようには
満足感を感じられないの…

こっちへ来て一緒に飛びましょう
とても沢山新しく知るべき事があるわ
もっと色々なものを見せてあげる
あなたの想像力の中で
私と一緒に解き放ちましょう
私と一緒なら大丈夫よ
この歌の下で

こっちへ来て一緒に飛びましょう
何か新しいものを
あなたは見るべきなのよ
もっと色々なものを見せてあげる
あなたの想像力の中で
私と一緒に解き放ちましょう
私と一緒なら大丈夫よ
この歌の下で、oh…

さあ立って
何かしなくっちゃ
それってまるで歌みたいね
あなたがずっと待ってた歌
今までずっと
今までずっと

さあ立って
何かしなくっちゃ
それってまるで歌みたいね
私が歌ってきた歌
今までずっと
今までずっと

こっちへ来て一緒に飛びましょう
とても沢山新しく知るべき事があるわ
もっと色々なものを見せてあげる
あなたの想像力の中で
私と一緒に解き放ちましょう
私と一緒なら大丈夫よ
この歌の下で

こっちへ来て一緒に飛びましょう
何か新しいものを
あなたは見るべきなのよ
もっと色々なものを見せてあげる
あなたの想像力の中で
私と一緒に解き放ちましょう
私と一緒なら大丈夫よ
この歌の下で、oh…

あなたはこう言うかもね
僕等はなにも知らないんだ
どうやって変化を起こすかなんて
でも、一緒に来て私と飛びましょう
こっちへ来て一緒に飛びましょう

【歌詞翻訳・意味解説】Clint Eastwood/クリント・イーストウッド Gorillaz/ゴリラズ【歌詞翻訳・意味解説】

アメリカの映画俳優、映画監督、映画プロデューサー、作曲家、政治活動家。
ハリー・キャラハン役を演じた『ダーティハリー』シリーズが有名。
監督としても『許されざる者』『ミリオンダラー・ベイビー』でアカデミー賞作品賞と監督賞を2度受賞するなど、現代のハリウッドを代表する人物と目されている。

[Repeat :]
I ain’t happy,
I’m feeling glad
I got sunshine
in a bag
I’m useless
but not for long
The future is coming on
[x2]
It’s coming on
It’s coming on
It’s coming on

Yeah… Ha Ha!
Finally someone
let me out of my cage
Now, time for me
is nothing cause
I’m counting no age
Nah
I couldn’t be there
Now
you shouldn’t be scared
I’m good at repairs
And I’m under each snare
Intangible
Bet you didn’t think so
I command you to
Panoramic view
Look I’ll make it
all manageable
Pick and choose
Sit and lose
All you different crews
Chicks and dudes
Who you think
is really kickin’ tunes?
Picture
you gettin’ down
in a pitch or two
Like you lit the fuse
You think
it’s fictional?
Mystical?
Maybe Spiritual
Hero who appears
in you
to clear your view
when you’re too crazy
Lifeless
To those the definition
for what life is
Priceless
To you because
I put you
on the high shit
You like it?
Gun smokin’ righteous
with one toke
You’re psychic
among those
Possess you
with one go

[Repeat]

The essence, the basics
Without it
you make it
Allow me to make this
Child-like in nature
Rhythm
You have it or you don’t
that’s a fallacy
I’m in them
Every sprouting tree
Every child of peace
Every cloud and sea
You see
with your eyes
I see destruction
and demise
(that’s right)
Corruption in disguise
From this
fuckin’ enterprise
Now I’m sucked
into your lies
Through Russel,
though not his muscles
but the percussion
he provides
For me as a guide
Y’all can see me now
’cause you don’t see
with your eye
You perceive
with your mind
That’s the inner
So I’mma stick around
with Russ and be a mentor
Bust a few rhymes
so motherfuckers remember
where the thought is
I brought all this
So you can survive
when law is lawless
(right here)
Feelings,
sensations that
you thought was dead
No squealing,
remember that
it’s all in your head

[Repeat]

My future is coming on
It’s coming on
It’s coming on
[x6]
My future

[Repeat :]
俺は楽しくないぞ
カバンの中に
輝くものを詰めて
嬉しいはずなのに
俺は役立たずさ
だがそれほど長くはない
未来がそこまで来ている
[x2]
未来が来ている
そこまで
来ているんだ

Yeah… Ha Ha!
やっと誰かが
俺を檻から解放してくれた
今の時間なんて
俺には関係ないね
歳を数えてないんだからな
ダメだな
そこに居場所はないんだ
お前も
怖がらなくていいんだ
恐怖を取り去るのは得意さ
俺は両方のスネアができる
触れないぜ
お前は信じないだろうけど
お前は俺の命令で動いてるんだ
広く見てみな
ほら、俺が全てを
コントロールできるだろ
拾い上げたりすることも
無くしてしまうことも
みんなお前達も
女も男も
いったい誰が
この音楽を
蹴りを入れてると思う?
1つか2つかの音で
遊んでる奴
導火線に火をつける様子を
思い描いてみな
そんなものは
作り話だって思うかい?
不思議な話か?
多分神秘的かな
お前がおかしくなってる時
お前の思考をはっきりと
させてくれるヒーローさ
命を無くしてみろよ
命が何かってことが
分かるだろう
お前等に
中毒性の歌を聞かせてやる
金の価値なんて
忘れられるぜ
いい感じだろ?
麻薬をやるみたいなもんさ
金を持ったら正義が何か分かるよ
お前はもう騙される
そいつ等に
ひとたび
とり憑かれたなら

[Repeat]

原則や、基本
そんなの無視すれば
達成できるさ
そうすれば俺は
子供みたいに自然になれる
リズム
才能があるのか、ないのか
それ自体が間違った考えさ
俺は全てに取り囲まれて
芽吹いている木々
全ての平和の子供
全ての雲や海
お前のその目で
見るんだ
同時に俺は虐殺や死を
目撃する
(その通りさ)
そんな最低の
探索から見つかる
嘘っぱちの崩壊
お前達の嘘に
疲れたんだ
ラッセルを通じて
奴の筋肉を通してじゃない
パーカッションを通して
作り出すんだ
俺を導いてくれる
もうみんな分かるだろう
自分の目で
見ていないから
お前は頭で
理解してるんだ
それが第3の目だって
俺はその辺で、ラッセルと
暇潰しに指導者にでもなるさ
リズムを少し壊して
マザファッカー達も
意味がどこにあるのか思い出せ
こんなのは飽き飽きした
法則が崩れた時には
お前ごときでも生きていける
(ここでもな)
お前がもう
時代遅れだって思ってる
感覚や衝撃を取り戻そう
ギャーギャー言うな
覚えておけ
全て自分の頭の中にあるさ

[Repeat]

俺の未来がそこまで
そこまで来ている
来ているんだ
[x6]
俺の未来が