【歌詞翻訳・意味解説】Dr. Dre/ドクター・ドレー I Need A Doctor/アイ・ニード・ア・ドクター【歌詞翻訳・意味解説】

アメリカの音楽プロデューサー、ラッパー、実業家、俳優。本名は、アンドレ・ロメル・ヤング。
ヒップホップ・ミュージックの分野で、最も影響力があり、最も成功し、最も有名なプロデューサーの一人である。

アルバム『2001』は、批評的にもセールス的にも成功した。またアルバム『クロニック』は、発表から4年間、ヒップホップ・ミュージックの主流となり、今日まで影響を与え続けているウェスト・コーストのGファンクの起源として、ヒップホップに革命をもたらしたと云われている。

近年は、ヘッドホンブランド「beats by dr.dre」を設立。
2014年、アップル社に現金と株式の合計30億ドル(3000億円)でビーツを売却、世界で最も高収入(630億円)のミュージシャンとなった。

Dr. Dre ft. Eminem & Skylar Grey

ミュージック・ヴィデオでは、Dr. Dre演じる主人公が昏睡状態に陥っているために、当初タイトルの’doctor’という言葉は、内科医や外科医などの彼を生き返らせてくれる実際の医者を指しているのかと思っていました。

しかし歌詞を読んでみると、それはむしろDr. Dre自身を指していることが明らかになって来ました。タイトルはI Need (A) Doctor (Dre)といったところでしょう。

[Hook: Skylar Grey]
I’m about to lose my mind
You’ve been gone for so long, I’m runnin’ outta time
I need a doctor, call me a doctor
I need a doctor, doctor to bring me back to life

[Verse 1: Eminem]
I told the world one day I would pay it back
Say it on tape, and lay it, record it so that one day I could play it back
But I don’t even know if I believe it when I’m sayin’ that
Doubts startin’ to creep in, every day it’s just so grey and black
Hope, I just need a ray of that, cause no one sees my vision
When I play it for ‘em, they just say it’s wack, they don’t know what dope is
And I don’t know if I was awake or asleep when I wrote this
All I know is you came to me when I was at my lowest
You picked me up, breathed new life in me, I owe my life to you
But for the life of me, I don’t see why you don’t see like I do
But it just dawned on me you lost a son, demons fighting you, it’s dark
Let me turn on the lights and brighten me and enlighten you
I don’t think you realise what you mean to me, not the slightest clue
Cause me and you were like a crew, I was like your sidekick
You gon either wanna fight me when I get off this fuckin’ mic
Or you gon’ hug me, but I’m outta options, there’s nothin’ else I can do cause

[Hook]

[Verse 2: Eminem]
It hurts when I see you struggle, you come to me with ideas
You say they’re just pieces, so I’m puzzled, cause the shit I hear is crazy
But you’re either gettin’ lazy or you don’t believe in you no more
Seems like your own opinions, not one you can form
Can’t make a decision you keep questionin’ yourself
Second guessin’ and it’s almost like your beggin’ for my help
Like I’m your leader, you’re supposed to fuckin’ be my mentor
I can endure no more I demand you remember who you are
It was YOU, who believed in me when everyone was tellin’
You don’t sign me, everyone at the fuckin’ label, let’s tell the truth
You risked your career for me, I know it as well as you
Nobody wanted to fuck with the white boy, Dre, I’m cryin’ in this booth
You saved my life, now maybe it’s my turn to save yours
But I can never repay you, what you did for me is way more
But I ain’t givin’ up faith and you ain’t givin’ up on me
Get up Dre I’m dyin’, I need you, come back for fuck’s sake

[Hook]

[Verse 3: Dr. Dre]
It literally feels like a lifetime ago
But I still remember the shit like it was just yesterday, though
You walked in, yellow jump suit, whole room, cracked jokes
Once you got inside the booth, told you, mic smoke
Went through friends, some of them I put on, but they just left
They said they was ridin’ to the death, but where the fuck are they now?
Now that I need them, I don’t see none of them
All I see is Slim, fuck all you fair-weather friends, all I need is him
Fuckin’ backstabbers, when the chips were down you just laughed at us
Now you bout to feel the fuckin’ wrath of Aftermath, faggots
You gon’ see us in our lab jackets and ask us where the fuck we been?
You can kiss my indecisive ass crack, maggots
And the crackers’ ass, little cracker jack beat
Makin’ wack math, backwards producers, I’m back bastards
One more CD and then I’m packin’ up my bags and as I’m leavin’
I’ll guarantee they scream, “Dre, don’t leave us like that man!” cause

[Hook: Skylar Grey]
もうどうにかなりそうだよ
どこかに行ってしまったままで
時間もどんどんなくなってる
ドクターが必要なんだ
ドクターを呼んできて
その人に助けてもらって
あの頃みたいに
また元気に暮らしたい

[Verse 1: Eminem]
あいつらに言ったんだよ
いつか恩返しするってな
だからテープに向かって喋って
そいつを録音しとくんだ
後で再生して聞けるようにな
ただそう言ってても
本当にそんなことができんのか
そこのとこはわからねえ
「やっぱり無理じゃねえのか?」
気がつくとそんな気持ちが湧いてきて
毎日が半信半疑か絶望で
なかなか大丈夫だって思えねえ
一筋で構わねえから
希望の光ってやつが欲しいんだよ
なにしろ俺のヴィジョンってやつが
他のヤツらにゃわからねえ
だからヤツらに聞かせてやっても
ダセえとかいいやがる
ヤバイってのがどういうもんか
ヤツらにはわかってねえ
俺がこいつを書いてた時
一体起きてたのか寝てたのか
それさえ自分じゃわからねえ
わかってんのはただひとつ
俺がどん底にいた時に
お前がやってきて
どん底から俺を拾い上げ
人生に息を吹き込んでくれた
まさに命の恩人だぜ
なのにこの人生の話になると
なんで俺に見えてるように
お前にはそれが見えねえのか
そこがさっぱりわからねえが
それでも少しはわかってきたぜ
お前は息子を亡くしたんだな *
悪魔のような苦しみが
お前に襲いかかってきて
今は必死に戦ってる
お前の周囲は真っ暗なんだ
楽観なんてできねえよな?
だから灯りをつけようぜ
そうすりゃ俺も元気が出るし
お前にも物事が見えてくる
俺にとってどれほど大事な存在か
お前にゃちっともわかってねえ これっぽっちもな
お互い一緒に仕事もしたし
俺はお前の引き立て役だ **
俺がマイクを外したら
お前と殴り合いの喧嘩になるのか
それとも喜んでハグしてくれんのか
そいつはわからねえが
けどそうするしかねえんだよ
他にできることがねえんだから
なにしろ 

[Hook]

[Verse 2: Eminem]
お前の苦しむ姿を
そばで見てるのは辛いんだよ
いつもアイディアをくれるから 
あれはパズルのピースみたいな ***
大したことのねえもんだって
お前はそう言ってるが
俺にゃそこがわからねえ
聞いてみたら
ものすげえ傑作じゃねえか
なのにお前は怠けてんのか
じゃなきゃてめえの才能ってのを
信じられなくなってるんだよ
当のお前がそう思ってんだろ? 
他のヤツに言われたんじゃなくて
なかなか決断できなくて
自分の才能が信じられねえ
あれこれ勘ぐってこの俺に
助けを求めてるみてえじゃねえか
それじゃまるでこの俺が
お前のリーダーみてえだろ?
本当はお前が俺に教えるんだよ
だからもうこのままにはしておけねえ
自分がどんなにすごいのか
いい加減そいつを思い出せ
お前なんだぞ
俺に向かって他のヤツらが
ラップなんて諦めろって
そんな風に言ってた時に
俺を買ってくれたのは
契約なんかするんじゃねえ
レイベルの他のヤツらはそう言ったろ?
本当のことを言えよ わかってんだよ
この俺のために
お前は首をかけてくれた
そのことは誰よりもよくわかってる
白人の俺なんか
誰にも見向きもされなかった
Dre,俺がこうやって泣いてんだぞ
俺の人生はお前が救ってくれたんだ
だから今度は俺の番だろ?
この程度じゃ全然足りねえけどな
お前が俺にしてくれたのは
こんなもんじゃねえんだから
けど俺は諦めねえぞ
だからお前も俺を信じてくれ
Dre,目を覚ませよ
俺が死にそうだよ
お前がいなきゃダメなんだよ
頼むから戻ってこいよ

[Hook]

[Verse 3: Dr. Dre]
こうして振り返ると
まさに一生分の時間ってやつが
過ぎ去った気がするが
それでもまだあの出来事は
つい昨日のことのように思えてくる
あの日黄色のジャンプ・スーツで
部屋に入ってきたお前を見て
そこにいたヤツらはみんな
お前をジョークのネタにした
だけどお前がブースに入ったら
予想通りホットなラップで
マイクから煙が立ち始めたな
一生仲間だとか言われて
本当にダチだと思ってたのに
気が付いたらヤツらはいなくなってた
「死ぬまでやってやる」
なんてヤツらは言ってたが
今は一体何してんだ?
今こそヤツらの助けが欲しいのに
ヤツらどこにもいやしねえ
いてくれたのはSlim,あいつだけだぜ
いい時しか寄って来ねえ
そんな連中なんかクソくらえ
あいつだけいてくれりゃいい
弱みにつけこむヤツはくたばれ
賭けるチップがなくなったら
ヤツら途端にバカにしやがる
けど今からお前らにゃ
目にもの見せてやるぜ クソ野郎 ****
白衣を着た俺とEmの姿を見て *****
ずっと待ってたぜって言わせてやる 
そうだよ あれこれ悩んでたこの俺の
ケツにキスでもしてろ このウジ虫が
あいつ(Eminem)のケツにもキスしろよ ******
つまんねえヤツらは
カスみたいなもんをマニュアル通りに作って
ファンからぼったくっていやがるが
俺は戻って来たんだ この野郎
もう1枚だけCDを作ったら
俺はさっさと荷物をまとめて
足を洗ってやるつもりだが
間違いねえ こう言って
ヤツらは必死に引き止める
Dre,頼むからこんな風に止めないでくれ
なにしろ

(補足)

* son/sunの掛掛詞です。またdawn(夜が明ける・わかってくる)という意味ともつながっています。
**     sidekickというのは脇役で,Dr. DreとEminemがバットマンとロビンの扮装をしたことを指しています
***    パズルという言葉を加えたのは、その後にpuzzled(困惑する)という動詞があるからです
****   Aftermathは、Dr. Dreのレイベルの名前であり、aftermath(余波・影響)との掛詞です
*****  2人が白衣を着た雑誌の表紙を指しています
****** crackerとは黒人奴隷を鞭でこき使う白人を指す言葉のようですが、ここでは単なる記号です

【歌詞翻訳・意味解説】Drake/ドレイク HYFR (Hell Ya Fucking Right)/HYFR (ヘル・ヤ・ファッキン・ライト)【歌詞翻訳・意味解説】

カナダの俳優・ラッパー。本名は、オーブリー・ドレイク・グラハム。
カナダの学園ドラマ、「Degrassi: The Next Generation」に第1~7シーズンまでレギュラー出演したことで知名度を獲得。その後、ラッパーとして活躍している。

2010年にジュノー賞最優秀新人賞を受賞。
デビューアルバム『Thank Me Later』は、全米で140万枚以上の売上を記録している。

2011年リリースのアルバム『Take Care』より。

(Gotta do what
I gotta do, yeah)

All my exes live
in Texas
like I’m George Strait
Or they go to
Georgia State where-
Tuition is handled
by some random nigga
that live in Atlanta
That she only see
when she feels obligated

Admitted it to me
the first time we dated
But she was no angel,
and we never waited
I took her for sushi,
she wanted to fuck
So we took it to go
told them don’t
even plate it

And we never talked
too much after
I blew up
Just only
‘hello’
or ‘happy belated’
And I think
I text her
and told her
I made it

And that’s when
she text me
and told me
she prayed it
And that’s when
I text her
and told her
I love it
Then right after
text her
and I told her
I’m faded

She asked
What have I learned
since getting richer
I learned working
with the negatives
can make
for better pictures
I learned Hennessy
and enemies is
one hell of a mixture

Even though
it’s fucked up,
girl,
I’m still fucking wit ya
Damn, is it the fall
Time for me to
revisit the past
It’s women to call
There’s albums to drop,
there’s liquor involved

There’s stories to tell,
we been through it all
Interviews are
like confessions
Get the fuck out
my dressing room,
confusing me with questions
Like:

[Repeat:]
Do you love this shit?
Are you high right now?
Do you ever get nervous?
Are you single?
I heard you fucked
your girl,
is it true?
You getting money?
You think them niggas you
with is wit’ you?

And I say
Hell yeah
Hell yeah, hell yeah
Fuckin’ right
Fuckin’ right, all right
(And we say) Hell yeah
Hell yeah, hell yeah
Fuckin’ right
Fuckin’ right, all right

So much for
being optimistic
They say love is
in the air, so I
Hold my breath
’til my face turn purple
Keep a few bad bitches
in my circle
My nuts hang
like ain’t no curfew

Bitch if you wave,
then I will serve you
I flew jet,
she flew commercial
But we still met,
later that night
After my session,
she came over
I was aggressive,
and she was sober

I gave her a pill
She started confessing
and started undressing
And ask me to hold her
And so I did,
but that was last month
And now she’s texting me,
asking for closure
Damn

She say this shit
gon’ catch up to me
I keep tissue paper
We eat each other
whenever we
at the dinner table
She say she hate
that she love me

And she wish
I was average
Shit, sometimes
I wish the same
And I wish
she wasn’t married
Promises,
I hope I never break ‘em
Met a female dragon,
had a fire conversation but
Interviews are
like confessions
Get the fuck up out
my bedroom
confusing me
with questions
like

[Repeat]

(And I say)
Hell yeah
Hell yeah, hell yeah
Fuckin’ right
Fuckin right,
all right
(And we say)
Hell yeah
Hell yeah, hell yeah
Fuckin’ right
Damn right,
all right

(And we say)
Hell yeah
Hell yeah, hell yeah
Fuckin’ right
Fuckin’ right,
all right
(And we say)
Hell yeah
Hell yeah, hell yeah
Fuckin’ right
Damn right,
all right
Aw Yeah

(俺がすべき事を
するだけさ、yeah)

ジョージ・ストレイトばりの
テキサスにいる
俺の元カノか?
それともアトランタの
どこぞの黒人が
授業料を払ってるって
ジョージア州にでも
行ってみるか
義務教育って時に
そんな事だけ見てきたのさ

俺たちの始めてのデートで
彼女はそう言ったのさ
彼女は天使じゃなかったし
俺達は時間をかけなかった
俺は寿司屋に連れて行ったが
彼女はセックスを求めた
だから俺たちはヤッたのさ
皿を持ってきたりするなって
店の奴等に忠告してな

それから後は
俺たちは
それ程言葉も交わさず
ただ”ハロー”とか
“遅くなったが、誕生日おめでとう”
だけだった
それから、
俺はビッグになったって
メールを送って
彼女に伝えたんだ

そしたら彼女が
俺にメールして
言ってきたんだ
そうなるって祈ってたわ
それから俺は
彼女にメールで
こう言ったんだ
ありがとよって
彼女にメールして
そう言った
すぐ後に
酒を飲んだよ

彼女は聞いてきた
金を手に入れてから
何を学んだかしらって
俺は”負の色”は
時に、より良い写真を
作り出すってことを
学んだよ
ヘネシーと敵が
同じようなもんだって
ことも覚えた

俺らの関係が
終わってるとしても
ガール
今でもお前と寝るんだぜ
くそ、もう秋かよ
去年の事を
振り返る時だ
女達に連絡しなきゃ
アルバムを作らなきゃ
酒も飲まなきゃダメだ

言わなきゃならないことは
もう全部言ったよな
インタビューってやつは
まるで懺悔さ
俺の楽屋から
出ていけってんだよ
こんな馬鹿みたいな質問で
混乱させてくるんだ

[Repeat:]
これは好きですか?
今ハイになってますか?
緊張したことはありますか?
独身ですか?
彼女とセックスをしたと
聞きましたが
本当ですか?
儲かってますか?
あの黒人達と、
心は共にありますか?

俺は言うのさ
クソッタレ
クソッタレ、クソッタレ
その通りだよ
その通りさ、全部な
(俺らは言うのさ) クソッタレ
クソッタレ、クソッタレ
その通りだよ
その通りさ、全部な

楽観的になるのは
大変なんだよ
みんな言うだろ
愛は空気に消えるって
だから俺は息を止める
俺の顔が紫に変わるまでな
俺のグループに
女を何人かキープしておくさ
俺の狂気は
再現なく続くんだ

おい馬鹿女、乗ってくなら
俺が波にのせてやるぜ
俺はジェット機に乗って
お前は旅客機だろ
それでも俺らはその夜に
出会ったんだな
俺のセッションの後
俺の所に来て
俺は乗り気だったが
彼女は渋ってたよ

俺は薬を渡した
彼女はラリってきて
それから服を脱ぎだした
抱いてくれって言うんだ
だから抱いてやったよ
だがそれは先月のことか
今は俺にメールしてきて
やめようって言うんだよ
クソが

彼女が、俺がこれを
引きずるだろうって言うから
ティッシュを持っておくさ
俺らが夕食を食べる
そんな時にも
お互い激しくケンカするんだ
俺の事を愛するのは
もう嫌だと言うんだ

俺がもっと普通の
男だったらって言うんだ
クソが、時々
俺も同じように思うぜ
彼女が
独身だったらってな
約束を
破るようなことはしたくない
メスドラゴンにあったのさ
燃える会話をしたが
インタビューは
まるで懺悔さ
俺の楽屋から
出ていけってんだよ
こんな
馬鹿みたいな質問で
混乱させてくるんだ

[Repeat]

(俺は言うのさ)
クソッタレ
クソッタレ、クソッタレ
その通りだよ
その通りさ、
大正解さ
(俺らは言うのさ)
クソッタレ
クソッタレ、クソッタレ
その通りだよ
その通りさ、
全部なその通りさ

(俺らは言うのさ)
クソッタレ
クソッタレ、クソッタレ
その通りだよ
大正解さ
(俺らは言うのさ)
クソッタレ
クソッタレ、クソッタレ
その通りだよ
その通りさ、
ホントその通り
大正解だぜ
オー Yeah

【歌詞翻訳・意味解説】Drake/ドレイク Over My Dead Body/オーバー・マイ・デッド・ボディ(俺の屍を超えてゆけ)【歌詞翻訳・意味解説】

カナダの俳優・ラッパー。本名は、オーブリー・ドレイク・グラハム。
カナダの学園ドラマ、「Degrassi: The Next Generation」に第1~7シーズンまでレギュラー出演したことで知名度を獲得。その後、ラッパーとして活躍している。

2010年にジュノー賞最優秀新人賞を受賞。
デビューアルバム『Thank Me Later』は、全米で140万枚以上の売上を記録している。

2011年リリースのアルバム『テイク・ケア』より。

[Repeat :]
How I’m feeling
it doesn’t matter
Cause you know
I’m okay
And still,
I ask myself,
“Why do you worry?”
When you know
I’m the same
I know,
I know
you don’t love me
baby
They’re trying to
take you away
from me
Only
over my dead body

I think
I killed everybody
in the game last year,
man
Fuck it,
I was on though
And I thought
I found the girl
of my dreams
at a strip club
(mm-mm)
Fuck it,
I was wrong though
Shout out all to
all my niggas
living tax free
Nowadays
it’s six figures
when they tax me

Oh well,
I guess
you lose some
and win some
Long as the
outcome is income
You know
I want it all
and then some
Shout out
to Asian girls,
let the lights dim some
Shots came,
I don’t know
where they was
sent from
Probably some bad hoes
I’m ’bout to take
the hint from
Yeah,
you know me well,
nigga
I mean you ain’t
the only real nigga
They got me on
these white women
like Seal, nigga
Slave to the pussy
but I’m just playing
the field, nigga
Are these people
really discussing
my career again?
Asking if
I’ll be going platinum
in a year again?
Don’t I got the shit
the world wanna hear
again?
Don’t Michael Jordan
still got
his hoop earring in?

Man all of
your flows bore me:
paint drying
And I don’t ever
be trippin off of
what ain’t mine
And I be hearing
the shit you say
through the grapevine

But jealousy is
just love and hate
at the same time
Yeah…
It’s been that way
from the beginning
I just been playing,
I ain’t even notice
I was winning
And this is
the only sound
you should fear
Man,
these kids wear crowns
over here and
everything is alright

[Repeat]

You say
I’m old news,
well who the new star?
Cause if
I’m going anywhere,
it’s probably
too far

Just performed
at a Bar Mitzvah over
in the States
Used half of
the money
to beat
my brother’s case
Red wine
over Fed time
And shout out
to the niggas
that’s doing dead time
Shout out
to the bitches there
when it’s bedtime
And fuck you
to the niggas
that think
it’s their time
Yeah,
don’t make me
take your life apart,
boy
You and whoever
the fuck gave you
your start boy

Oh,
you wanna be a
motherfucking funny guy?
Don’t make me
break your Kevin Hart,
boy

Yeah..
it’s whatever
You know,
feeling good
– living better
I think maybe
I was numb to
it last year
But you know
I feel it now
more than ever
My city love me
like Mac Dre
in the Bay

Second album,
I’m back paving
the way
The backpackers are
back on the bandwagon
Like this was
my comeback season back,
back in the day
And I met
your baby moms
last night
We took a picture
together,
I hope
she frames it!

And I was drinking
at the Palms
last night
And ended up
losing everything
that I came with
Feel like
I’ve been here before,
huh?
I still got
10 years to go,
huh?

And this is
the only sound
you should fear
Man,
these kids wear crowns
over here and
everything is all right

[Repeat]

Three in the morning
still going down…

[Repeat :]
俺がどう感じるかは
関係ないね
なぜなら、ほら
俺は大丈夫だからさ
それでも今も
自問しつづける
“何を心配しているんだ?”と
俺は今までと
変わらないのに
そうさ
分かってる
お前は俺を愛してないな
ベイビー
みんながお前を
俺から
引き離そうとしてるのさ
そうしたいのなら
俺の屍を超えていけ

去年のヤツは
俺がみんなを
叩きのめしちまった
みたいだな、オイ
うるせーよ
確かに悪くなかったが
そして思ったよ
ストリップクラブで
夢のような
女を見つけたってな
(いやいや)
クソが
そうでもなかったけどな
無税天国に住んでる
俺の友人に
挨拶をしとこうか
近頃じゃ、奴ら
俺に億単位の税金を
支払えとさ

まあ
多分俺は
適当に金を失ったが
適当に儲けたんだろう
道のりは長かったが
手に入れた金も多い
そうさ
俺は全てを欲しい
それからもうちょっとな
アジアの女に
こんにちは
ライトを暗くしようか
酒が来た
全く
誰からのものか
分かりゃしねぇ
多分どっかの淫乱女か
思わず
受け取りそうになっちまった
Yeah,
お前
俺の事を知ってるな
お前だけが
本物ってわけじゃないぜ
奴等俺を
白人女とくっつけたいのさ
シールみたいにな
馬鹿女の奴隷かよ
俺はただ
遊びまわってるだけさ
あいつらは
マジで俺の命運を
考えてるのか?
また来年も
プラチナまで行くって
聞いてるのかよ?
うるせぇな、聞き飽きたよ
お前等本当に
まだ聞きたいのか?
マイケル・ジョーダンは
今でも輪っかの
イヤリングをしてるか?

お前は本当に
退屈なやつだよ:
ペンキが乾くのを見てるだけのようだ
興味ないことじゃ
俺のテンションは
上がらないしな
お前が言う下らない
噂話を
聞いているんだ

だが嫉妬ってのは
好きと嫌いの
混ざった感情だろ
Yeah…
初めのころは
俺もただ歌ってるだけさ
自分でも
昇り詰めてるなんて
気づいてもなかった
お前が恐れている
サウンドは
これなんだろ
よう
ここらへんの
王冠をかぶった小僧どもは
なかなかのモンさ

[Repeat]

お前等は
俺は終わったって言うが
新しい奴は誰だよ?
俺がどこかへ
行くとしたら
それは多分
遠すぎる場所だろうよ

アメリカ中の
バル・ミツワーで
歌って稼いだ金の
半分を
俺の弟の裁判の
判決のために
使ったよ
服役前の
赤ワインさ
友達への
挨拶周り、それが
ムショ入り前にやること
寝る前の
女たちへも
声をかけて
喜んでる
クソ野郎どもには
くたばれと
言ってやる
Yeah,
お前のエレベーターを
壊させるなよ
ボーイ
お前と、お前を
成功させた野郎を
ぶっ潰すさ

Oh,
お前は、あの愉快な
馬鹿みたいになりたいのか?
お前のケヴィン・ハートを
俺に壊させるなよ
ボーイ

Yeah..
何にしてもさ
なあ
善く生きることは
いいもんだぜ
多分
去年の俺は
鈍感すぎたんだ
でも今は
痛いぐらいに
分かってるよ
この街は俺を愛してる
サンフランシスコの
マク・ドレー並さ

セカンドアルバムは
俺はまた
成功への道に戻って
バックパッカーたちは
ラジオを鳴らす車に戻った
まるで俺の
復活のシーズンさ
あの日の再来だな
昨日の夜
お前の生みの親に
会ったよ
一緒に写真を
撮ったのさ
写真を撮れば
良かったのにな

昨夜は
俺はパームズで
飲んでいたんだ
最後には
持ってきたもの
全てスッカラカンさ
前にもこんなことが
あったな
だろ?
俺はまだ10年は
やれるぜ
そうだろ?

お前が恐れている
サウンドは
これなんだろ
よう
ここらへんの
王冠をかぶった小僧どもは
なかなかのモンさ

[Repeat]

夜中の3時だ
まだ行くぜ…