【歌詞翻訳・意味解説】Celine Dion/セリーヌ・ディオン It’s All Coming Back To Me Now/今全てが私に戻ってきている【歌詞翻訳・意味解説】

カナダ東部のケベック州出身でフランス語を母国語とするカナダ人女性歌手。
最優秀アルバム賞、最優秀レコード賞など計5回のグラミー賞を受賞している。

1996年リリースのアルバム『FALLING INTO YOU』より。
元歌は、ジム・スタインマンによって書かれたパワー・バラード。

There were nights
when the wind was so cold
That my body froze in bed
If I just listened to it
Right outside the window

There were days
when the sun was so cruel
That all the tears turned to dust
And I just knew my eyes were
Drying up forever

I finished crying
in the instant that you left
And I can’t remember
where or when or how
And I banished every memory
you and I had ever made

But when you touch me like this
And you hold me like that
I just have to admit
That it’s all coming back to me
When I touch you like this
And I hold you like that
It’s so hard to believe but
It’s all coming back to me
(It’s all coming back,
it’s all coming back to me now)

There were moments of gold
And there were flashes of light
There were things I’d never do again
But then they’d always seemed right
There were nights of endless pleasure
It was more than any laws allow
Baby Baby

If I kiss you like this
And if you whisper like that
It was lost long ago
But it’s all coming back to me
If you want me like this
And if you need me like that
It was dead long ago
But it’s all coming back to me
It’s so hard to resist
And it’s all coming back to me
I can barely recall
But it’s all coming back to me now
But it’s all coming back

There were those empty threats
and hollow lies
And whenever you tried to hurt me
I just hurt you even worse
And so much deeper

There were hours
that just went on for days
When alone at last
we’d count up all the chances
That were lost to us forever

But you were history
with the slamming of the door
And I made myself
so strong again somehow
And I never wasted
any of my time on you since then

But if I touch you like this
And if you kiss me like that
It was so long ago
But it’s all coming back to me
If you touch me like this
And if I kiss you like that
It was gone with the wind
But it’s all coming back to me
(It’s all coming back,
it’s all coming back to me now)

There were moments of gold
And there were flashes of light
There were things we’d never do again
But then they’d always seemed right
There were nights of endless pleasure
It was more than all your laws allow
Baby, Baby, Baby

When you touch me like this
And when you hold me like that
It was gone with the wind
But it’s all coming back to me
When you see me like this
And when I see you like that
Then we see
what we want to see
All coming back to me
The flesh and the fantasies
All coming back to me
I can barely recall
But it’s all coming back to me now

If you forgive me all this
If I forgive you all that
We forgive and forget
And it’s all coming back to me
When you see me like this
And when I see you like that
We see just
what we want to see
All coming back to me
The flesh and the fantasies
All coming back to me
I can barely recall
but it’s all coming back to me now

(It’s all coming back to me now)
And when you kiss me like this
(It’s all coming back to me now)
And when I touch you like that
(It’s all coming back to me now)
If you do it like this
(It’s all coming back to me now)
And if we, , ,

風がとても冷たかった時、
数々の夜があった
私の体はベッドの中で冷たい
もしも私がそれを
窓のすぐ外で聞たなら

太陽がとても容赦が無かった時、
数々の日々があった
全ての涙がガラクタになった
そして、私はただ知った、私の両目が
永遠に乾いてしまったことを

あなたが去って
すぐに泣くのを止めて
そして、私はどこで、いつ、
どうやったのかを思い出せない
そして、私は、私達が築き上げた
全ての記憶を失った

でも、あなたが、こんな風に私に触れて
そして、あなたがそんな風に私を抱きしめて
私はただ、全てが私に戻ってきていることを
認めなければならない
あなたに、こんな風に触れた時
そしてあなたをこんな風に抱きしめて
とても信じられないけど
全てが私に戻ってきている
(全てが戻ってきている、
今、全てが私に戻ってきている)

金色の瞬間があった
そして、光の輝きがあった
もう2度としない事があった
でも、それらはいつも正しかったように見えた
終わらない喜びの夜があった
それはいかなる法の許可よりも重要だった
ねぇあなた

もし、私があなたにこんな風にキスをし
そしてあなたがそんな風にささやいて
それは遠い過去に失ったもの
でも、全てが私に戻ってきている
もし、あなたがこんな風に私を求め
そして、あなたがそんな風に私を必要とし
それは、遠い過去に死んでしまった
でも、全てが私に戻ってきている
抗うことはとても難しい
そして、私に戻ってきている
私はかろうじて思い出すことができる
でも、全てが今、私に戻ってきている
でも、全てが戻ってきている

空っぽの脅威と
空虚な嘘があった
そして、いつだって私を傷つけようとした
私は、さらにひどくあなたを傷つけた
そしてもっと深く

その日々に
近づいた時間があった
孤独がついに、
私達の全てのチャンスを数えきった時
それは私達の永遠の喪失だった

でも、あなたは、
ドアを閉じる歴史だった
そして、私はなんとか
自分を強く持ち直した
そして、私はそれ以後、
あなたに対して時間を無駄に割くことはなくなった

でも、もしあなたにこんな風に触れて
そして、もしあなたがそんな風にキスをして
それは遠い過去
でも、全てが私に戻ってきている
もしもあなたがこんな風に私に触れて
そして、もし私がそんな風にあなたにキスをして
それは風とともに去ってしまったこと
でも、全てが私に戻ってきている
(全てが戻ってきている、
今、全てが私に戻ってきている)

金色の瞬間があった
そして、光の輝きがあった
もう2度としない事があった
でも、それらはいつも正しかったように見えた
終わらない喜びの夜があった
それはいかなる法の許可よりも重要だった
ねぇ、ねぇあなた

でも、あなたが、こんな風に私に触れて
そして、あなたがそんな風に私を抱きしめて
それは風とともに去ってしまったこと
でも、全てが私に戻ってきている
あなたがこんな風に私を見つめた時
そして、私があなたをそんな風に見つめた時
それから、私達は、
それぞれが見つめたいものを見つめ
全てが私に戻ってきている
光とおとぎ話
全てが私に戻ってきている
私はかろうじて思い出すことができる
でも、今、全てが私に戻ってきている

もしあなたが、私の全てを許してくれて
もし私が、あなたの全てを許して
私達が許して、忘れさって
そして、全てが私に戻ってきている
あなたがこんな風に私を見つめた時
そして、私があなたをそんな風に見つめた時
それから、私達は、
それぞれが見つめたいものを見つめ
全てが私に戻ってきている
光とおとぎ話
全てが私に戻ってきている
私はかろうじて思い出すことができる、
でも、今、全てが私に戻ってきている

(今、全てが私に戻ってきている)
そして、あなたがこんな風に私にキスをした時
(今、全てが私に戻ってきている)
そして、あなたにそんな風に触れた時
(今、全てが私に戻ってきている)
もし、あなたがこんな風にして
(今、全てが私に戻ってきている)
そして、もし私達が….

【歌詞翻訳・意味解説】Celine Dion/セリーヌ・ディオン O Holy Night/オー・ホリー・ナイト【歌詞翻訳・意味解説】

カナダ東部のケベック州出身でフランス語を母国語とするカナダ人女性歌手。
最優秀アルバム賞、最優秀レコード賞など計5回のグラミー賞を受賞している。

この曲、以前から好きな曲だったのですがかなり長い間、題名がわからぬままでした。
特に好きなのが、”Fall on your knees”のところ。

この曲は、19世紀フランスの詩をもとに作られたクリスマスキャロルなので、今回はやや固めの文語体で翻訳してみました。
残念ながらその方面の知識があまりないので、正しい文語体であるかについては自信がありませんが、そうであることを願います。

さまざまな人が歌っている曲ですが、私はなかでもCelineとニック・ピテラのカヴァーが気に入っています。最初に聴いた時は感動しました。

クリスマスといえばお約束のサンタクロースですが、英語ではSt. Nickとよく略されています。

彼の名前も同じですね。

O Holy night, the stars brightly shining
It is the night of the dear Savior’s birth
Long lay the world in sin and error pining
‘Til He appeared and the soul felt His worth
And thrill of hope, the weary world rejoices
For yonder breaks a new and glorious morn
Fall on your knees
Oh, hear the angel voices
O night divine
O night when Christ was born
O night divine
O night, O night divine

And in His name all oppression shall cease
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we
Let all within us praise His holy name
Christ is the Lord
Their name, forever praise we
Noel, Noel
O night, O night divine
Noel, Noel
O night, O night divine
Noel, Noel
O, Holy night

聖なる夜 星の夜空を輝き照らし
我らが尊き救い主、この世に生まれ給いし夜
罪と過ちに久しく染まりしこの現世(うつしよ)に
救い主降り立ち給いて、その真価神にも聞こゆ
希望の光魂に触れ 世にあふるる歓喜の声
いよいよ迎えたる新しき栄光の朝
跪きそして祈れ
そして聞け天使の声
おお聖なる夜
キリストの生まれ出でし聖なる夜
聖なるかな この夜
聖なるかな この夜

尊き御名の下、迫害あまねく止み
甘美なる喜びの賛美歌を歌いて感謝を捧げ
我ら尊き御名を称え奉らん
キリストこそ我が主
永久(とわ)に御名を称え奉らん
聖なるかな この夜
おお聖なる夜よ

【歌詞翻訳・意味解説】Celine Dion/セリーヌ・ディオン A New Day Has Come/ア・ニュー・デイ・ハズ・カム【歌詞翻訳・意味解説】

カナダ東部のケベック州出身でフランス語を母国語とするカナダ人女性歌手。
最優秀アルバム賞、最優秀レコード賞など計5回のグラミー賞を受賞している。
出産、夫の看病で活動休止していたセリーヌ・ディオンのカムバックアルバムのリードシングルとして発売。
今までのCaline Dionの曲と同様に、壮大で迫力がある曲調となっている。

A new day has…come

I was waiting for so long
For a miracle to come
Everyone told me to be strong
Hold on and don’t shed a tear

Through the darkness and good times
I knew I’d make it through
And the world thought I had it all
But I was waiting for you

Hush, love

I see a light in the sky
Oh, it’s almost blinding me
I can’t believe
I’ve been touched by an angel with love
Let the rain come down and wash away my tears
Let it fill my soul and drown my fears
Let it shatter the walls for a new, new sun
A new day has…come

Where it was dark now there’s light
Where there was pain now there’s joy
Where there was weakness, I found my strength
All in the eyes of a boy

Hush, love

I see a light in the sky
Oh, it’s almost blinding me
I can’t believe
I’ve been touched by an angel with love
Let the rain come down and wash away my tears
Let it fill my soul and drown my fears
Let it shatter the walls for a new, new sun
A new day has come

Let the rain come down and wash away my tears
Let it fill my soul and drown my fears
Let it shatter the walls for a new, new sun
A new day has come

Hush, now
Well I see a light in your eyes
All inthe eyes of the boy
I can’t believe
If I’ve beentouched by an angle with love

I can’t believe
If I’ve beentouched by an angle with love

Hush, now (Ahh, ahh)
A new day (Ahh, ahh)

新しい日が来た

とても長い間待っていた 奇跡が起こることを
みんなが「強くなれ」と言った
「がんばれ 涙を流すな」とね

暗闇の時やすばらしい時間を経て
乗り越えたと感じれた
世界はすべてを持つと思ったの
でも私はまだあなたを待っている

沈黙 今

空に光を見る
私を何も見えなくさせるほどに
信じられない
天使が愛で心を動かさせてくれた
雨よ降り注いで私の涙を洗い流して
私の心を満たして 恐れを紛らわせて
壁を壊して 新しい太陽のために
新しい日が来たの

暗かった場所には 今光がある
苦しみがあった場所には 今喜びがある
弱さがあった場所には 強さを見つけた
すべては男の子の瞳の中に

沈黙 今

空に光を見る
私を何も見えなくさせるほどに
信じられない
天使が愛で心を動かさせてくれた
雨よ降り注いで私の涙を洗い流して
私の心を満たして 恐れを紛らわせて
壁を壊して 新しい太陽のために
新しい日が来たの

雨よ降り注いで私の涙を洗い流して
私の心を満たして 恐れを紛らわせて
壁を壊して 新しい太陽のために
新しい日が来たの

沈黙 今
あなたの瞳に光が見えるわ
すべては男の子の瞳の中に
信じられない
天使が愛で心を動かせてれた

沈黙 今
新しい日