【歌詞翻訳・意味解説】Christian Kane/クリスチャン・ケイン Luckenbach Texas【歌詞翻訳・意味解説】

Luckenbach Texas Lyrics

You know, there’s only two things in life that make it worth livin’
That’s guitars that tune good and firm feelin’ women.

I don’t need my name in the marquee lights
I got my song and I’ve got you with me tonight.
Maybe it’s time we got back to the basics of love.

Let’s go to Luckenbach Texas with Waylon and Willie and the boys.
This successful life we’re livin’ got us feuding
Like the Hatfields’ and McCoy’s.
Between Hank Williams’ pain songs, Newberry’s train songs
And blue eyes cryin’ in the rain,
Out in Luckenbach Texas
Baby, ain’t nobody feelin’ no pain.

So baby let’s sell your diamond ring
And buy some boots and faded jeans and let’s go away.
This coat and tie is choking me
In your high society where you cry all day.
We’ve been so busy keepin’ up with the Jones
A four car garage and we’re still building on,
Maybe it’s time we got back to the basics of love.

”Ah, hell”

Let’s go to Luckenbach Texas with Waylon and Willie and the boys.
This successful life we’re livin’ got us feuding
Like the Hatfields’ and McCoy’s.
Between Hank Williams’ pain songs, Newberry’s train songs
And blue eyes cryin’ in the rain,
Oh out in Luckenbach Texas
Ain’t nobody feelin’ no pain.

”Ah, man”

Let’s go to Luckenbach Texas with Shooter and Waylon and the boys.
Now, this successful life we’re livin’ got us feuding
Like the Hatfields’ and McCoy’s.
Between Hank Williams’ pain songs and Jerry Jeff’s train songs
And blue eyes cryin’ in the rain,
Out in Luckenbach Texas
Ain’t nobody feelin’ no pain.

Yeah, well out in Luckenbach, Texas, baby
Ain’t nobody feelin’ no pain.

生きてる喜びを与えてくれるものは、僕らの人生にたった2つしかないんだよ
素晴らしい旋律を奏でるギターと、女性との確固たるつながり

ピカピカしたライトに照らされ脚光を浴びる自分の名前なんていらない
僕にはこの歌があり、今夜君と一緒にいられるんだから
もしかしたら、愛の基本に立ち返ってみる時なのかもね

ルッケンバック・テキサスへ行こう。ウェイロンとウィリー、その子供達もいっしょにさ*
この僕らの生きている輝かしい人生は、僕等を
ハットフィールド家とマッコイ家の争いへと導くんだ*
ハンク・ウィリアムズの苦しみの歌と、ニューベリーの列車の歌に囲まれて*
青い目は雨の降る中で泣いているんだ
ルッケンバック・テキサスを抜けて
ベイビー誰も苦しみなんか背負ってないだろ

だからベイビー、君のダイヤの指輪なんて売ってしまって
ブーツと色あせたジーンズを買って、旅に出ようよ
このコートとネクタイは僕の首を締め付けるんだ
こんな君を一日中泣かせるような上流社会にさ
僕らはジョーンズの歌にのって歌うのに精一杯さ
4台の車のガレージ、まだまだ増築中なのさ
もしかしたら、愛の基本に立ち返ってみる時なのかもね

”アーちくしょう”

ルッケンバック・テキサスへ行こう。ウェイロンとウィリー、その子供達もいっしょにさ
この僕らの生きている輝かしい人生は、僕等を
ハットフィールド家とマッコイ家の争いへと導くんだ
ハンク・ウィリアムズの苦しみの歌と、ニューベリーの列車の歌に囲まれて
青い目は雨の降る中で泣いているんだ
ルッケンバック・テキサスを抜けて
ベイビー誰も苦しみなんか背負ってないだろ

”アー”

ルッケンバック・テキサスへ行こう。ウェイロンとウィリー、その子供達もいっしょにさ
この僕らの生きている輝かしい人生は、僕等を
ハットフィールド家とマッコイ家の争いへと導くんだ
ハンク・ウィリアムズの苦しみの歌と、ニューベリーの列車の歌に囲まれて
青い目は雨の降る中で泣いているんだ
ルッケンバック・テキサスを抜けて
ベイビー誰も苦しみなんか背負ってないだろ

Yeah, ルッケンバック・テキサスを抜けて、ベイビー
誰も苦しみなんか背負ってないだろ

* Luckenbach Texas = ルッケンバック・テキサス地名。アメリカ人の心の故郷と表現される土地。
* Waylon and Willie = ウェイロン・ジェニングス とウィリー・ネルソン。Luckenbach Texas という歌を歌ったことで有名。
* Hatfields’ and McCoy’s = 1890年前後にあった、アメリカの有名な抗争。両家とも裕福だったが、ささいな事から争いになり、10人以上が死亡する大規模な家族間の争いに発展した。
* Hank Williams = ハンク・ウィリアムズはアメリカ・カントリーミュージックの最も象徴的な歌手の1人。
* Newberry = ミッキー・ニューベリーもカントリーミュージックの著名な歌手。
* Jones = おそらくジョージ・ジョーンズの事。1930年代の歌手。カントリーミュージックで大ヒットした。

【歌詞翻訳・意味解説】Christian Kane/クリスチャン・ケイン Drinkin’ To Drink【歌詞翻訳・意味解説】

アメリカの俳優・シンガーソングライター。テキサス出身で、ネイティブ・アメリカン(インディアン)の血をひく。

Drinkin’ To Drink”

I’ve still got my job,
Still got my woman,
And my dog didn’t die,
My family’s alright,
I ain’t runnin’ from nothing,
I didn’t have me a bad day,
I got a pretty good life
But I won’t let that stand in the way
Of me rockin’ tonight.

Well I ain’t got no reasons,
I ain’t got no excuse,
I don’t really feel lonesome,
I don’t really feel blue,
No it ain’t cause she left me,
This ain’t what you think,
Tonight I ain’t drinkin’ to drown anything
I’m just drinkin’ to drink.

Now don’t point your finger,
Please understand
That most of the time
I walk a straight line
The best that I can
But I love me a cold beer
In a tall frosty glass,
So later tonight
When you look up and find
That I’m drunk off my ass.

Well I ain’t got no reasons,
I ain’t got no excuse,
I don’t really feel lonesome,
I don’t really feel blue,
No it ain’t cause she left me,
This ain’t what you think,
Tonight I ain’t drinkin’ to drown anything
I’m just drinkin’ to drink.

No it ain’t cause she left me,
I don’t need a good shrink,
Oh no, tonight I ain’t drinkin’ to drown anything
Man I’m drinkin’ to drink.
Oh tonight I ain’t drinkin’ to drown anything
I’m just drinkin’ to drink.

今でもまだ仕事があるし
女だってまだいるよ
犬だって死んじゃいないし
家族もみんな元気だ
何かから逃げなきゃいけない訳でもない
それほど不運でもなかったし
なかなかいい人生だよ
こんないい感じの俺を
邪魔なんかさせないよ

そう、理由なんてないよ
言い訳なんか何もない
そんなに寂しくもないし
それほど憂鬱ってわけでもない
彼女が出て行ったのが原因じゃないさ
こんな事君は今思ってないだろうよ
今夜は俺は溺れる程は飲むつもりはない
ただ飲みたくて飲んでるだけさ

俺を責めないでくれよ
理解してくれよ
ほとんどの時は
俺は今まで予定通りの道を来た
出来る限りの事をしてきたよ
でも今は自分に冷たいビールを奢りたいよ
冷たく霜のついたグラスでな
だから今夜、夜が深けたら
探してみたら、見つけられるさ
ベロベロに酔っ払った僕をね

そう、理由なんてないよ
言い訳なんか何もない
そんなに寂しくもないし
それほど憂鬱ってわけでもない
彼女が出て行ったのが原因じゃないさ
こんな事君は今思ってないだろうよ
今夜は俺は溺れる程は飲むつもりはない
ただ飲みたくて飲んでるだけさ

彼女が出て行ったのが原因じゃないさ
腕利きの鬱病の専門医なんか要らないよ
そんな事はない、今夜は俺は溺れる程は飲むつもりはない
いいや、ただ飲みたくて飲んでるだけさ
今夜は俺は溺れる程は飲むつもりはない
ただ飲みたくて飲んでるだけさ

【歌詞翻訳・意味解説】Christian Kane/クリスチャン・ケイン Whisky In Mind【歌詞翻訳・意味解説】

アメリカの俳優・シンガーソングライター。テキサス出身で、ネイティブ・アメリカン(インディアン)の血をひく。

Whisky In Mind

I was down in Whiskey River
Stopped in for a drink
Minding my own business
Trying not to think
Bartender came over with a shot of his best
Said this ones from the lady in the long black dress
She came waltzing ‘round the corner
Anybody sitting here
Started taking off her glasses and letting down her hair
I said thank you for the drink ma’am
How’d you know my brand?
She said there’s certain things a woman can tell about a man
I said

[Chorus]
Do you like the hard kick of old Kentucky Bourbon?
Or the slow burn of Tennessee rye
Just when I thought I lost her
Pathetic conversation
She said slide over and kiss me
I got more than whiskey in mind

Oh man my heart was jump
Shaking on the stool
I moved a little closer
And I tried to play it cool
The band started rockin’
It was kinda hard to hear
I order us a double
And chased it with a beer
How

[Chorus]

Ooh
I started getting dizzy from the liquor on her lips
No eighty proof has ever got me buzzing like this
I love the
Man I love the
Hard kick of old Kentucky bourbon
And the slow burn of Tennessee rye
At this point in the night no need for conversation
I got more than whiskey
Slide over and kiss me
I got more than whiskey in mind
Yeah

ウイスキーの川にぶっ倒れたんだ
飲み続けるためにずっと店にこもって
考えないようにしながらも
自分の問題について考えてしまっていた
バーテンダーが、最高のウイスキーをショットグラスに入れて近づいてきた
コレは長い黒のドレスの女性からですと言ったんだ
彼女はそこのところでワルツを踊っていた
みんながそこに座って見ていたんだ
彼女がメガネを外して、髪の毛を下ろしたんだ
俺は、飲み物をありがとうお嬢さん
どうして俺のお気に入りが分かったんだい?と聞いたんだ
女が男の事を分かってるのなんて、いつもの事でしょって応えたんだ
俺はこう聞いたよ

[Chorus :]
ケンタッキーバーボンのオールドの強いパンチが好きかい?
それともテネシーウイスキーのゆっくり焼けるような感じか?
俺が、こんな惨めな会話で
彼女の好みの会話を外したなって思った時に
彼女はするりと席を動かして、俺にキスした
それで頭の中はウイスキー以上のもので満たされたんだ

まあ、俺の心は弾んで
椅子の上で震えちまったよ
少しだけ近くへ寄って
クールを装っていた
そしたらバンドがロックを演奏し始めて
ちょっと聞くに耐えない演奏だったね
2人にダブルを注文して
そしてその後ビールを続けて飲んだよ
どうだい?

[Chorus]

おぉ
段々と酒の酔いから、彼女の唇の眩暈に変わってきた
40度のお酒でもこんな風にはならないよ
こんな男が
好きよ、ケンタッキーバーボンのオールドの強いパンチが
好きよ
テネシーウイスキーのゆっくり焼けるような感じも好き
この夜は、今はこんな会話いらないでしょ
ウイスキー以上のものがあるでしょ
そう言ってこちらへ寄りキスをした
それで頭の中はウイスキー以上のもので満たされたんだ
Yeah