【歌詞翻訳・意味解説】Chicago/シカゴ Hard To Say I’m Sorry/邦題:素直になれなくて(ごめんと言うことが難しい)【歌詞翻訳・意味解説】

アメリカのロックバンド。
ロックにブラスを取り入れた形式のバンドとして先駆的な存在であり、同じ ジェイムズ・ウィリアム・ガルシオがプロデュースしたバンド、ブラッド・スウェット&ティアーズやバッキンガムズなどと共に“ブラス・ロック”と呼ばれた。

代表曲は、「25 Or 6 To 4(邦題;長い夜)」、「If You Leave Me Now(愛ある別れ)」。
これまでに全世界売上げは1億2200万枚を超えている。

ホーン・セッションを中心にしたソフトロックスタイルから大きな転換をみせたナンバー。
1982年公開の映画『青い恋人たち』(原題:Summer Lovers)のサウンドトラックをはじめ、日本では三菱自動車のトレディア、フォードのテルスター、トヨタ自動車のマークIIクオリスのCMに起用された。

Everybody needs
a little time away
I heard her say from each other
Even lover’s need a holiday
Far away from each other

Hold me now
It’s hard for me to say I’m sorry
I just want you to stay

After all that
we’ve been through
I will make it up to you,
I promise to
And after all
that’s been said and done
You’re just the part of me
I can’t let go

Couldn’t stand
to be kept away
Just for the day
from your body
Wouldn’t wanna be
swept away
Far away from the one
that I love

Hold me now
It’s hard for me to say I’m sorry
I just want you to know

Hold me now
I really want to tell you I’m sorry
I could never let you go

After all that
we’ve been through
I will make it up to you,
I promise to
And after all
that’s been said and done
You’re just the part of me
I can’t let go

After all that we’ve been through
I will make it up to you, I promise to

You’re gonna be the lucky one

When we get
there gonna jump in the air
No one will see us
’cause there’s nobody there
After all, you know
we really don’t care
Hold on,
I’m gonna take you there

誰もがほんの少し、
離れる時間が必要なんだ
彼女の言葉を聴いた、お互いの間で
恋人同士にだって休暇は必要なのさ
お互いから遠く離れて

今すぐ抱きしめてくれ
俺にはゴメンという事が難しいんだ
俺はただ君に居て欲しいだけ

俺たちがすれ違ってしまって
結果的には
俺は君のためにやるだろう、
約束するよ
そして結局その言葉は話されて、
終わってしまった
君は俺の体の一部なんだ、
君を行かせられない

離れたままでいるなんて
我慢できなかったんだ
君の体から遠ざかって、
たったの1日で
このまま流れに
任せているなんてしたくないのさ
俺の愛する人から
遠く離れたままなんて

今すぐ抱きしめてくれ
俺にはゴメンという事が難しいんだ
俺はただ君に居て欲しいだけ

今すぐ抱きしめてくれ
俺は今本気で君にゴメンと伝えたいんだ
俺は君を行かせることなんてできない

俺たちがすれ違ってしまって
結果的には
俺は君のためにやるだろう、
約束するよ
そして結局その言葉は話されて、
終わってしまった
君は俺の体の一部なんだ、
君を行かせられない

俺たちがすれ違ってしまって結果的には
俺は君のためにやるだろう、約束するよ

君はラッキーだったって思うはずだよ

俺たちがそこにたどり着いた時、
空に飛び上がるだろう
誰も俺たちを見ることはない、
そこには誰もいないんだから
結局のところ、
なあ、俺たちは特に気にしていないのさ
待ってくれ、
俺は君をそこへ連れて行くから

「誰だってしばらく一人になりたい時もある」ってあの人が言ってたね
「付き合ってるからって,いつも一緒にいなくてもいい。時には距離をおかなきゃね」って
しっかり抱いててくれよ だって「悪かった」って謝るのは得意じゃないから
とにかくどこへも行かないでくれ

お互い色々あったけど,これからはその償いをしたい 本気だから
言葉や態度で傷つけたけど
もう自分の一部なんだ いなくなるなんて考えられない

一緒にいられなくなるなんて考えられない ほんの1日だけでもイヤだ
周りに流されて,大切な人と離れ離れになんてなりたくない
しっかり抱いててくれよ だって「悪かった」って謝るのは得意じゃないから
とにかくこれだけは聞いてくれ
しばらくこのまま抱いててくれよ 勇気を出してこうしてるんだから
頼むから,もうどこへも行かないでくれ

お互い色々あったけど,これからはその償いをしたい 本気だから
言葉や態度で傷つけたけど
もう自分の一部なんだ いなくなるなんて考えられない

お互い色々あったけど,これからはその償いをしたい 本気だから

きっと幸せにするよ 後悔はさせないから

歌詞の中で主人公(男性)は相手(女性)に、「これからはその償いをしたい」と言っています。ここから察するに、主人公がヘマをやらかしたようです。そこで問題になるのが、本人に本当にその償いをする覚悟があるのかという点です。

もっと若くて、例えば10代だったら、私もその言葉を額面通り受け取って、主人公は本気だと信じたかもしれません。しかし残念ながら、もう大人ですし、そこまで世間知らずでもありません。
断言いたしましょう。仮に今回は償いをしたとしても、ヤツはいずれまたやらかします。わかるんです。結構自信があります。

【歌詞翻訳・意味解説】Cheryl Cole/シェリル・コール Crazy Stupid Love/クレイジー・ストゥーピッド・ラブ(超バカみたいな恋)【歌詞翻訳・意味解説】

イギリスの歌手、作詞家、ダンサー、ファッションデザイナー、TVパーソナリティー。女性5人組のガールズ・アラウドのメンバー。

2014年8月リリース。
イギリスで最もセクシーな女性 シェリル・コールの全英1位獲得ナンバー。

La la la… love
[x4]

Swore I would never
be that girl
holding your hand
Look at you gazing,
acting like your
biggest fan
I used to make
fun of all the things
that they said
Saying I will never
be like that
But then you showed up
like you
had been there before
Was like you knew me,
had me
with every word
You saw right through me,
melted me down
to the core
I was done
when you walked
through that door

[Repeat :]
Well,
I don’t know
how you do it to me
You make
my brain just stop,
sink my heart
to my feet
It’s like a rollercoaster
but I’m only going up
I’m in crazy stupid love

So call me baby,
in front of
all of your friends
It used to shake me,
but would you
say it again?
It’s a weird feeling,
we’re laying here
in the dark
And I don’t wanna
fight this spark
You got me flying,
don’t wanna
ever come down
I’m realising
I kinda need you around
Hard to believe it,
I’m that girl
holding your hand
And I’m still
trying to understand

[Repeat]

Whistle,
I like it
when you blow
the whistle
You make me
wanna ch-bang bang bang…
baby I don’t own a pistol
My tongue wagging
when you wiggle
I’ll end up kissing you
with or without the mistle
Love the open toes and
the clothes even though
we ain’t official
You official,
you official
When you see me
in a suit,
say I’m so smooth criminal
Playing hard to get – girl,
you’re being too difficult
Let me in your mind
‘fore I get to the physical
I ain’t tryna mess
with any woman
that’s typical,
need original
Lips and eyes
Big surprise
if she have hips and thighs
Kissed her twice,
now she say I’m Mr Right
She had my D,
now she dickmatised,
whoa lord

[Repeat]

La la la… ラブ
[x4]

私はあんな女みたいには
ならないって誓ったわよね
あなたの手をつかんで
あなたをじっと見つめて
一番のファンみたいに
行動するの
前までは
みんなの言う事を
バカみたいに思ってた
あんな風にはならないって
ずって言ってね
でも、まるで
前からそこにいたかのように
あなたが現れて
私の事を何でも知ってるように
その言葉で
私の心をつかんだのね
あなたは私を見通して
私の心の中まで
溶かしてしまった
あなたがその扉から
去っていく頃には
私はもう落ちてたわ

[Repeat :]
そうね
どうやって私を
そこまでしたのかは分からない
私の思考回路を
止めてしまった
私の心臓を足の所まで
引き摺り下ろして
ジェットコースターみたい
でもまだ上っただけ
バカみたいに恋してる

友達みんなの前で
私のことを
ベイビーって呼んだから
それで体が震えてしまった
でもそれを
もう一度言ってくれる?
変な気分よ
こんな暗闇の中で
寝転がっている
なのに私は
燃え上がりたくないの
私を舞い上がらせたわ
地上に
戻りたくなんかないのよ
分かっちゃったの
あなたに傍にいてほしい
信じられないわ
あなたの手を握った
あの女みたいになっちゃった
自分でもそれを
理解しようとしてるのよ

[Repeat]

笛の音
好きさ
君が笛を吹く
その仕草が
君は俺に
バンバン火をつけるね…
ベイビー俺は銃は持ってない
君が動くと
俺の舌がけいれんする
やっとの思い出キスしたよ
ヤドリギの有無は関係ない
素敵なパンプスと
服を着てるけれども
そんなに堅苦しくない
君はパリっと
スーツを着こなしている
俺がスーツを着ている
ところを見たら
スムース・クリミナルって言うな
難しい子を落とすのを楽しんでる
君のレベルって高いよな
体に目が行く前に
心に触れさせてよ
他の女と
どうこうするつもりはないさ
当たり前だろ
そのままがいいのよ
唇と目と
素敵なお尻と太ももは
ラッキーボーナスさ
彼女に2回キスして
俺の事を「ミスター・正解」って
言ったよな
俺のアソコを掴んだよ
もう俺の言うがままさ
whoa なんてこった

[Repeat]

【歌詞翻訳・意味解説】Christopher Tin/クリストファー・ティン Baba Yetu/ババイェツ(我らが父)【歌詞翻訳・意味解説】

アメリカの作曲家。
グラミー賞「最優秀ヴォーカル入りインストゥルメンタル編曲賞」と「最優秀クラシック・クロスオーヴァー・アルバム賞」を受賞している。

2009年リリースのアルバム『Calling All Dawns』より。
シヴィライゼーション4テーマ曲。
スワヒリ語の楽曲。
グラミー賞 最優秀ヴォーカル入りインストゥルメンタル編曲賞を受賞した。

Baba yetu, yetu uliye
Mbinguni yetu, yetu, amina
Baba yetu, yetu, uliye
Jina lako litukuzwe

Baba yetu, yetu uliye
Mbinguni yetu, yetu, amina
Baba yetu, yetu, uliye
Jina lako litukuzwe

Utupe leo chakula chetu
Tunachohitaji utusamehe
Makosa yetu, hey
Kama nasi tunavyowasamehe
Waliotukosea usitutie
Katika majaribu, lakini
Utuokoe, na yule, milelea milele

Baba yetu, yetu uliye
Mbinguni yetu, yetu, amina
Baba yetu, yetu, uliye
Jina lako litukuzwe

Baba yetu, yetu uliye
Mbinguni yetu, yetu, amina
Baba yetu, yetu, uliye
Jina lako litukuzwe

Ufalme wako ufike utakalo
Lifanyike duniani kama mbinguni amina

Baba yetu, yetu uliye
Mbinguni yetu, yetu, amina
Baba yetu, yetu, uliye
Jina lako litukuzwe

Baba yetu, yetu uliye
Mbinguni yetu, yetu, amina
Baba yetu, yetu, uliye
Jina lako litukuzwe

Utupe leo chakula chetu
Tunachohitaji utusamehe
Makosa yetu, hey
Kama nasi tunavyowasamehe
Waliotukosea usitutie
Katika majaribu, lakini
Utuokoe, na yule, simama mwehu

Baba yetu, yetu, uliye
Jina lako litukuzwe

Baba yetu, yetu, uliye
Jina lako litukuzwe

我らが、天に住む我らが父よ
我らが、我らが、アーメン
我らが、我らが父よ
あなたの名を賛美しましょう

我らが、天に住む我らが父よ
我らが、我らが、アーメン
我らが、我らが父よ
あなたの名を賛美しましょう

今日、我らに食料を与えたまえ
我らはあなたに許されなければならない
我らの失敗、おお
我々はその者達を許そう
過ちを犯した者よ、我々を邪悪の道へと
導くな、しかし
我々を守りたまえ、彼と共に、永遠に

我らが、天に住む我らが父よ
我らが、我らが、アーメン
我らが、我らが父よ
あなたの名を賛美しましょう

我らが、天に住む我らが父よ
我らが、我らが、アーメン
我らが、我らが父よ
あなたの名を賛美しましょう

あなたの世界はあるべき姿になる
天にあった時と同じ、アーメン

我らが、天に住む我らが父よ
我らが、我らが、アーメン
我らが、我らが父よ
あなたの名を賛美しましょう

我らが、天に住む我らが父よ
我らが、我らが、アーメン
我らが、我らが父よ
あなたの名を賛美しましょう

今日、我らに食料を与えたまえ
我らはあなたに許されなければならない
我らの失敗、おお
我々はその者達を許そう
過ちを犯した者よ、我々を邪悪の道へと
導くな、しかし
我々を守りたまえ、彼と共に、永遠に

我らが、我らが父よ
あなたの名を賛美しましょう

我らが、我らが父よ
あなたの名を賛美しましょう