【歌詞翻訳・意味解説】Backstreet Boys/バックストリート・ボーイズ As Long as You Love Me/アズ・ロング・アズ・ユー・ラブー・ミー(君が僕を愛する限り)【歌詞翻訳・意味解説】

アメリカの5人組ポップ・アイドル。略称はBSB。
CD総売り上げは1億3000万枚を超えるスーパーボーイズグループ。
グループ名の由来は、結成当時オーランドで人気のあったフリー・マーケット「バックストリート・マーケット」(Backstreet Market)。

1997年リリースのシングル。
彼らの代表曲の1つで、1900年代のイギリスで男性グループバンドとして13番目の売り上げを記録したナンバー。

As long as you love me

Although loneliness
has always been a friend of mine
I’m leavin’ my life in your hands
People say I’m crazy
and that I am blind
Risking it all in a glance

And how you got me blind is
still a mystery
I can’t get you out of my head
Don’t care what is written
in your history
As long as you’re here with me

I don’t care who you are
Where you’re from
What you did
As long as you love me
Who you are
Where you’re from
Don’t care what you did
As long as you love me

Every little thing that
you have said and done
Feels like it’s deep within me
Doesn’t really matter
if you’re on the run
It seems like we’re meant to be

I don’t care who you are
(who you are)
Where you’re from
(where you’re from)
What you did

As long as you love me
(I don’t know)
Who you are
(who you are)
Where you’re from
(where you’re from)
Don’t care what you did
As long as you love me
(yeah)

I’ve tried to hide it
so that no one knows
But I guess it shows
When you look into my eyes
What you did and
where you’re comin from
I don’t care,
as long as you love me, baby

I don’t care who you are
(who you are)
Where you’re from
(where you’re from)
What you did

As long as you love me
(as long as you love me)
Who you are
(who you are)
Where you’re from
(where you’re from)
Don’t care what you did
(yeah)

As long as you love me
(as long as you love me)
Who you are
(who you are)
Where you’re from
What you did
As long as you love me
Who you are
(who you are)
Where you’re from
(where you’re from)

As long as you love me
Who you are
As long as you love me
What you did
(I don’t care)
As long as you love me

君が僕を愛する限り

もしも寂しさが
いつだって俺の友達だったとしても
俺はこの命をお前の手に預けるよ
みんなが俺をおかしいって言う
俺が周りを見えていないってね
初めて見たものに全てを賭けているってね

君がどうやって俺を盲目にしてるかって
それは今でも謎なのさ
君を俺の頭から振り払えないんだ
何があるかなんて興味ないよ
君の過去に
君がここで俺と一緒にいる限りは

君が誰かなんて関係ない
どこから来たか
何をしたかなんて
君が僕を愛する限り
君が誰か
どこから来たか
何をしたかなんて関係ない
君が僕を愛する限り

全ての小さなこと
君が言ってきたこと、してきたこと
それが俺の奥底にあるみたいだ
それほど気にしちゃいないよ
もし君が何かから逃げているとしても
俺たちは一緒にいるべきだって思えるさ

君が誰かなんて関係ない
(君が誰か)
どこから来たか
(どこから来たか)
何をしたか

君が僕を愛する限り
(知らないんだ)
君が誰かは
(君が誰か)
どこから来たか
(どこから来たか)
何をしたかなんて関係ない
君が僕を愛する限り
(yeah)

俺は今まで隠そうとしてきた
だから誰も知りえないさ
でもそれが見えているんだろうな
お前が俺の目を覗き込んでいる時は
君がしたこと
君がどこから来たか
俺は気にしてないよ
君が僕を愛する限り, baby

君が誰かなんて関係ない
(君が誰か)
どこから来たか
(どこから来たか)
何をしたか

君が僕を愛する限り
(君が僕を愛する限り)
君が誰か
(君が誰か)
どこから来たか
(どこから来たか)
何をしたかなんて関係ない
(yeah)

君が僕を愛する限り
(君が僕を愛する限り)
君が誰か
(君が誰か)
どこから来たか
何をしたかなんて関係ない
君が僕を愛する限り
君が誰か
(君が誰か)
どこから来たか
(どこから来たか)

君が僕を愛する限り
君が誰か
君が僕を愛する限り
どこから来たか
(気にしないよ)
君が僕を愛する限り

そばにいてくれるなら・・・・

今までずっと一人ぼっちで,それが当たり前の人生だった
だから,これからの人生をどうするかは任せるよ
みんなからは言われてる 「あいつはどうかしてる。のぼせあがって周りが見えなくなってる」
「一目ぼれした相手にそこまで入れ込むなんて」
どうしてこんなにすぐに好きになったのか,今もわからないままだけど
なぜかいつも気になって仕方ない
過去に何があっても構わない
ただそばにいてくれるなら

どんな人間で
どこの出身で
どんな経歴なのか
そんなのはもうどうでもいい そばにいてくれるなら
どんな家庭に育って
どこに住んでて
過去に何があったかなんて
知らなくていい
ただ心から想ってくれるのなら

口にする言葉のひとつひとつ,見せる仕草のひとつひとつに
深い意味があるような気がするよ
たとえ何かから逃げてたって構わない
だからこそ出会えたんだって思えるから

どんな人間で
どこの出身で
どんな経歴なのか
そんなのはもうどうでもいい そばにいてくれるなら
どんな家庭に育って
どこに住んでて
過去に何があったかなんて
知らなくていい
ただ心から想ってくれるのなら

気持がばれないようにしてみたけど
やっぱりそれは無理みたいだ
見つめられると
過去とか出身とか
関係ないって気持ちになる
本当に大事にしてくれるのなら

どんな人間で
どこの出身で
どんな経歴なのか
そんなのはもうどうでもいい そばにいてくれるなら
どんな家庭に育って
どこに住んでて
過去に何があったかなんて
知らなくていい
ただ心から想ってくれるのなら(2回繰り返し)

現在、One Directionがアメリカで大人気で、彼らのコンサートチケットはなかなか手に入らないという話を聞きました。(いや、私は行くつもりないですけどね)
久しぶりのボーイズ・バンド復活と言われているようですが、よく考えてみたら、BSBが大活躍していた頃からもう15年も経ってるんですね。
なんだか感慨深いものがあります。

それにしても、Nick Carter。
見るたびにBritney Spearsに見えるのは私だけではないと思います。

【歌詞翻訳・意味解説】Backstreet Boys/バックストリート・ボーイズ In A World Like This/イン・ア・ワールド・ライク・ディス【歌詞翻訳・意味解説】

アメリカの5人組ポップ・アイドル。略称はBSB。
CD総売り上げは1億3000万枚を超えるスーパーボーイズグループ。
グループ名の由来は、結成当時オーランドで人気のあったフリー・マーケット「バックストリート・マーケット」(Backstreet Market)。

2013年リリースのアルバム「in the World Like This」より。
タイトル曲のシングルカット。

メンバー全員がそろっては8年ぶりのナンバーになった。

You’ve got me wide open, wide open
Now I’m yours
You found me heartbroken, heartbroken
On the floor
Became my salvation, salvation
Through the war, yeah
You got me wide open, wide open
Now I’m sure

In a world like this where some back down
I, I, know we’re gonna make it
In a time like this where love comes ‘round
I, I, know we gotta take it
In a world like this where people fall apart
In a time like this where nothing comes from the heart
In a world like this, I’ve got you

And now I’m free falling, free falling
In your eyes
You got me still calling, still calling
No surprise
I never knew I could love ‘til the
End of time, yeah
And now I’m free falling, free falling
By your side

In a world like this where some back down
I, I, know we’re gonna make it
In a time like this where love comes ‘round
I, I, know we gotta take it
In a world like this where people fall apart
In a time like this where nothing comes from the heart
In a world like this, I’ve got you

Ah, yeah
Ah, In a world like this

You got me wide open, wide open, yeah
And now I’m free falling, free falling
Hey, yeah, yeah
Yeah yeah yeah
In a world like, in a world like
‘Cause I got you in a world like this

In a world like this where some back down
I, I, know we’re gonna make it
In a time like this where love comes ‘round
I, I, know we gotta take it
In a world like this where people fall apart
In a time like this where nothing comes from the heart
In a world like this, I’ve got you

君のせいで、僕はもう骨なしだよ
今や、僕は君のもの
ダンスフロアの上で
失恋している僕を見つけてくれた
戦いの中の救いなんだ
君のとりこだよ
確信できるんだ

ダメになってしまうこともある
こんな世の中でも
僕たちはうまくやっていけるだろうね
そのうち、こんな風に
愛が近くにあるところでは
僕たちはしっかり掴めるよ
人が分かればなれになるような
こんな世の中でも
そのうち、こんな風に
心ない物に囲まれても
こんな世の中でも
君を手放さないよ

今や、僕は自由落下
君の瞳の中で
僕をずっと呼ぶ声がする
何も驚くことはない
時の終焉まで、愛せる
こんなのは初めてだよ
今や、自由落下
君のそばで

ダメになってしまうこともある
こんな世の中でも
僕たちはうまくやっていけるだろうね
そのうち、こんな風に
愛が近くにあるところでは
僕たちはしっかり掴めるよ
人が分かればなれになるような
こんな世の中でも
そのうち、こんな風に
心ない物に囲まれても
こんな世の中でも
君を手放さないよ

ああ、そうなんだ
世の中がこんな風でも

君のとりこだよ
とりこになってしまった
そして、今や自由落下
世の中がこんな風でも
こんな世の中で
君を手放さないよ
ダメになってしまうこともある
こんな世の中でも
僕たちはうまくやっていけるだろうね
そのうち、こんな風に
愛が近くにあるところでは
僕たちはしっかり掴めるよ
人が分かればなれになるような
こんな世の中でも
そのうち、こんな風に
心ない物に囲まれても
こんな世の中でも
君を手放さないよ

【歌詞翻訳・意味解説】Backstreet Boys/バックストリート・ボーイズ Soldier/ソルジャー【歌詞翻訳・意味解説】

アメリカの5人組ポップ・アイドル。略称はBSB。
CD総売り上げは1億3000万枚を超えるスーパーボーイズグループ。
グループ名の由来は、結成当時オーランドで人気のあったフリー・マーケット「バックストリート・マーケット」(Backstreet Market)。

2013年リリースのアルバム「In a World Like This」より。

[Brian]
Wanna be there just in time
Wanna be your shining knight
Protect you like a soldier

I wanna be the first in line
Be the one to save your life
All I wanna do is hold you

[Nick]
But somebody shot you down right in the middle of a war outside
Words mean so little when you’ve heard those lies
You need someone to make you believe, make you believe…oh oh oh

[Chorus]
I will be your soldier
I, I’ll stand and fight until its over
Oh, and if your heart is getting colder
You know I will always be your soldier
Oh oh oh, oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh
And if your heart is getting colder
You know I will always be your soldier

[AJ]
You don’t have to hide your scars
I’ll be there when you fall apart
And fix you like a soldier

You don’t have to go to far
Baby just lay down your arms
Now that the battle’s over

[Nick]
But somebody shot you down right in the middle of a war outside
Words mean so little when you’ve heard those lies
You need someone to make you believe, make you believe…oh oh oh

[Chorus]
I will be your soldier
I, I’ll stand and fight until its over
Oh, and if your heart is getting colder
You know I will always be your soldier
Oh oh oh, oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh
And if your heart is getting colder
You know I will always be your soldier

Oh oh oh, oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh
And if your heart is getting colder
You know I will always be your soldier

[Howie]
Somebody shot you down right in the middle of a war outside
Words mean so little when you’ve heard those lies
You need someone to make you believe, make you believe!

I will be your soldier (I will Ooh)
I, I’ll stand and fight until its over (Ooh yeah)
Oh, and if your heart is getting colder (You know, you know!)
You know I will always be your soldier (Soldier)
Oh oh oh, oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh
And if your heart is getting colder (Heart is getting colder)
You know I will always be your soldier (Soldier, soldier)
Oh oh oh, oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh (I will be your soldier, oh yeah)
And if your heart is getting colder (You know, you know)
You know I will always be your soldier

[ブライアン]
少しの間だけ、そこにいたい
きみの輝くナイトでいたい
戦士のように、きみを守りたいんだ

列の先頭でありたい
きみの人生を救う人でありたい
僕がしたいのはきみを抱きしめること

[ニック]
でも、君は戦いの最中に外で、誰かの銃弾に倒れてしまう
いろいろなウソを聞かされてきた君にとって
言葉はそんなに意味を持たないものになってしまった
君には信頼できる人が必要だよ
信頼できるひとが

僕が、君の戦士になるよ
それが終焉を迎えるまで
立って、戦い続けるよ
君の心が冷たくなってきた時も
いつだって僕は君の戦士でいるよ
君の心が冷たくなってきた時も
いつだって僕は君の戦士でいるよ

[AJ]
傷跡を隠す必要はないよ
君が倒れてしまった、そこへ僕はいるよ
そして、戦士のように、癒すよ

遠くへ行く必要はないんだ
ベイビー
ただ、腕を横たえて
ほら、もう戦いは終わったのだから

[ニック]
でも、君は戦いの最中に外で、誰かの銃弾に倒れてしまう
いろいろなウソを聞かされてきた君にとって
言葉はそんなに意味を持たないものになってしまった
君には信頼できる人が必要だよ
信頼できるひとが

僕が、君の戦士になるよ
それが終焉を迎えるまで
立って、戦い続けるよ
君の心が冷たくなってきた時も
いつだって僕は君の戦士でいるよ
君の心が冷たくなってきた時も
いつだって僕は君の戦士でいるよ

君の心が冷たくなってきた時も
いつだって僕は君の戦士でいるよ

[ハウィー]
でも、君は戦いの最中に外で、誰かの銃弾に倒れてしまう
いろいろなウソを聞かされてきた君にとって
言葉はそんなに意味を持たないものになってしまった
君には信頼できる人が必要だよ

僕が、君の戦士になるよ
それが終焉を迎えるまで
立って、戦い続けるよ
君の心が冷たくなってきた時も
いつだって僕は君の戦士でいるよ
君の心が冷たくなってきた時も
いつだって僕は君の戦士でいるよ
君の心が冷たくなってきた時も
いつだって僕は君の戦士でいるよ