イギリスのシンガーソングライター。
デビューアルバム『Lights』でイギリスアルバムチャートで1位を記録。
2011年4月にバッキンガム宮殿で行われたウィリアム王子とキャサリン・ミドルトンの婚礼でエルトン・ジョンのカバー曲『Your Song』を披露した。
2013年までに全世界で約400万枚のアルバムと1500万枚のシングルのセールスを達成。

この曲はてっきり御大ご自身がお書きになったものだと思っていたのですが、実はそうではなく、Bernie Taupinという作詞家の方がお書きになったようです。

したがって歌詞に登場するboyは、男性のboyではなく、むしろOh boy(ああ!)のboyであると思われます。

It’s a little bit funny this feeling inside
I’m not one of those who can easily hide
I don’t have much money but boy if I did
I’d buy a big house where we both could live

If I was a sculptor, but then again, no
Or a man who makes potions in a travelling show
I know it’s not much but it’s the best I can do
My gift is my song and this one’s for you

And you can tell everybody this is your song
It may be quite simple but now that it’s done
I hope you don’t mind
I hope you don’t mind that I put down in words
How wonderful life is while you’re in the world

I sat on the roof and kicked off the moss
Well a few of the verses well they’ve got me quite cross
But the sun’s been quite kind while I wrote this song
It’s for people like you that keep it turned on

So excuse me forgetting but these things I do
You see I’ve forgotten if they’re green or they’re blue
Anyway the thing is what I really mean
Yours are the sweetest eyes I’ve ever seen
And you can tell everybody this is your song
It may be quite simple but now that it’s done
I hope you don’t mind
I hope you don’t mind that I put down in words
How wonderful life is while you’re in the world

I hope you don’t mind I hope you don’t mind that I put down in words
How wonderful life is while you’re in the world

ちょっと笑っちゃうよ
こんな気持ちになるなんて
気持ちを隠すのがヘタなんだ
お金だってもってないけど
もしそうじゃなかったら
大きな家を買って
そこに2人で一緒に住もう

自分が彫刻家ならって考える
でもやっぱりそうじゃない
実演販売のセールスマンってのも考えてみた
こんなの大したことじゃない
そんなことはわかってるけど
これができる精一杯なんだ
だから君のために曲を作って
それをプレゼントしてあげる

だからみんなに自慢しなよ
これは自分の曲だって
シンプルな曲だけど
やっと出来たんだ
だからどうか怒らないで
この歌詞に自分の気持ちを書いたこと
だってこの世にいてくれるだけで
この人生が輝いて見えるから

屋根に登ってそこに座り
苔を足で蹴り落とした
まあヴァースのいくつかのせいで
かなり不機嫌になってたんだけど
この曲を書いてる間だけは
陽の光が優しく降り注いでた
こんな風に照らしてくれる
君みたいな人のために
この曲は書いたんだ

忘れっぽくて悪いけど
本当によく忘れちゃうんだよ
その瞳がブルーかグリーンか
そんなことさえ忘れてるだろ?
だけどとにかくここで言いたいのはね
色は忘れててしまっても
今まで見たどんな瞳より
その瞳がきれいだってことなんだ

だからみんなに自慢しなよ
これは自分の曲だって
シンプルな曲だけど
やっと出来たんだ
だからどうか怒らないで
この歌詞に自分の気持ちを書いたこと
だってこの世にいてくれるだけで
この人生が輝いて見えるから

だからどうか怒らないで
この歌詞に自分の気持ちを書いたこと
だってこの世にいてくれるだけで
この人生が輝いて見えるから

この胸の内にあるちょっとおかしなこの気持ち
僕は簡単にいなくなってしまうような人達とは違う
そんなにお金はないけれど、もしあったなら
一緒に住めるような大きな家を買うよ

もし彫刻家なら、いや、だめだろうな
それともショーの旅回りで薬を作る人だったら
それが十分だとは思わないけれど
僕ができる精一杯のことなんだ
僕の贈り物は歌
そしてこれは君のための歌なんだ

君はみんなにこれが君の歌なんだと話していいよ
シンプルすぎるけれども
もうできてしまったんだ
気に障らないでくれるといいんだけど
僕が書きおろしたものを
君がいる世界はなんてすばらしいんだろう

屋根に座って、苔を足で払って
詩のいくつかはとても気に食わなかった
けれども、太陽はこの歌を書いている間
とてもやさしかったんだ
太陽が照らしているのは
君のような人々のためなんだね

だから許してくれ
これを作るのに没頭していたことを
それが緑か青か気にしないけれど
とにかく僕が本当に言いたいことは
君の目ははいままで見た中で一番すてきだということ

君はみんなにこれが君の歌なんだと話していいよ
シンプルすぎるけれども
もうできてしまったんだ
気に障らないでくれるといいんだけど
僕が書きおろしたものを
君がいる世界はなんてすばらしいんだろう

気に障らないでくれるといいんだけど
僕が書きおろしたものを
君がいる世界はなんてすばらしいんだろう

この曲はアメリカでは1970年10月にシングル「パイロットにつれていって」のB面として発売されたが、ディスクジョッキーには「僕の歌は君の歌」の方がA面の「パイロットにつれていって」より好まれた。
取って代わられた結果、イギリスとアメリカのチャートでトップ10ヒットを記録した。