カナダ東部のケベック州出身でフランス語を母国語とするカナダ人女性歌手。
最優秀アルバム賞、最優秀レコード賞など計5回のグラミー賞を受賞している。

2003年リリースのアルバム『ワン・ハート』より。
元歌はプリティ・ウーマンを歌ったロイ・オービソン。

I had to escape
The city was sticky and cruel
Maybe I should have called you first
But I was dying to get to you
I was dreaming while I drove
The long straight road ahead,
uh, huh

Could taste your sweet kisses
Your arms open wide
This fever for you is
just burning me up inside

I drove all night to get to you
Is that alright
I drove all night
Crept in your room
Woke you from your sleep
To make love to you
Is that alright
I drove all night

What in this world
Keeps us from tearing apart
No matter where I go I hear
The beating of our one heart
I think about you
When the night is cold and dark
No one can move me
The way that you do
Nothing erases the feeling
between me and you

I drove all night to get to you
Is that alright
I drove all night
Crept in your room
Woke you from your sleep
To make love to you
Is that alright
I drove all night

Could taste your sweet kisses
Your arms open wide
This fever for you is
just burning me up inside

I drove all night to get to you
Is that alright
I drove all night
Crept in your room
Is that alright

I drove all night
I drove all night to get to you
Is that alright
I drove all night
Crept in your room
Woke you from your sleep

私は逃げなくちゃならなかった
街はしつこくて、残酷で
多分私はまずあなたに電話すべきだったのね
でも私はあなたにたどり着く為に死にかけていた
走っていた間は夢を見ていられた
長くまっすぐな道が目の前に続く,
uh, huh

私はあなたの甘いキスを味わえるの?
あなたの腕が広げられ
この熱は、
私の中を熱く燃え上がらせる

あなたにたどり着くために、一晩中走った
これでいいの?
一晩中走った
こっそりとあなたの部屋の中へ
あなたを眠りから目覚めさせた
あなたと愛を確かめるため
これでいいの?
一晩中走った

この世界に何がある
私達を引き裂いて
どこに行っても、何を聞いても関係ない
私達の1つの心の鼓動
夜が冷たくて暗い時には
あなたのことを思う
誰も私を動かせない
あなたがしたこと
どんなことも、私とあなたの間の
気持ちを消すことはできない

あなたにたどり着くために、一晩中走った
これでいいの?
一晩中走った
こっそりとあなたの部屋の中へ
あなたを眠りから目覚めさせた
あなたと愛を確かめるため
これでいいの?
一晩中走った

私はあなたの甘いキスを味わえるの?
あなたの腕が広げられ
この熱は、
私の中を熱く燃え上がらせる

あなたにたどり着くために、一晩中走った
これでいいの?
一晩中走った
こっそりとあなたの部屋の中へ
これでいいの?

一晩中走った
あなたにたどり着くために、一晩中走った
これでいいの?
一晩中走った
こっそりとあなたの部屋の中へ
あなたを眠りから目覚めさせた