アメリカの気ロックバンド。
1960年代と1970年代のポップ·ミュージックの要素と、インディーズ、オルタナティブ、パンクや民族音楽との融合が特徴。

ヴォーカルのネイト・ルイスは楽器はほとんど弾けないが、独特の声により、クイーンのフレディ・マーキュリーの再来として高く評価されている。

2008年解散。

男性が主人公の一般的なラヴ・ソングの大半は

①(相手の不実を責める)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・「お前って女は」系
②(振り向かない相手を嘆く)・・・・・・・・・・・・・・・・・・「俺を見てくれよ」系
③(自分の不手際を詫びつつ相手を懐柔する)・・・・「俺が悪かったやり直そう」系
④(エロ)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・「最高だぜベイビイ」系

のいずれかに分類されるような気がするのですが、この曲はそのどれにも当てはまらないような気がします。
実際にこういう歌詞はあまり記憶にありません。

All the girls pose the same for pictures
All the boys got the same girls’ hair
I am bored ‘cause I feel much older
Look at me, as if I’ve got a reason to stare

But you talk so loud
that it calms me down
You’re crying “Let’s make a toast”

She says she’s leaving on a Sunday
That leaves me one more night
Can I take you home?
I know it’s wrong
but I know your type
She says she’s leaving on a Sunday
and I don’t care
I need to know where to turn
I tried it once
It never caught on
I was the only one who got burned

I’ve read every word you’re said *
From a poster of a cat
Four books look across your sofa
I thought your coffee table
was more clever than that

It gets worse once we get to her room
as she stops and sings
“doot do do doot do do doot do” **
I claim “new religion” is my song ***
She doesn’t get it
It’s all before she was born

And you lock your doors
Like I’ve been here before
I feel like I’ve seen a ghost

Suddenly between sheets and eyelids I am reminded why I don’t do this ****
I fall in love far too quickly
I never want her to forget me
When you’re gone
Will you call?
Will you write?

女の子はどの子写真を撮れば同じポーズ
男はどいつも似たような女みたいな髪型してる 
うんざりだよ 自分だけが年寄りに思えてくる
まるでこっちがおかしいみたいに
じろじろ見つめてくる

なのにあの子の喋る声はデカくても
なぜか気持ちが和んでくる
「乾杯~!」って叫んでる

日曜にはもう行くって言ってたから
後は今夜しか残ってない
送ってこうか?
いけないとはわかってるけど
タイプなんだよな
どうせ日曜には行っちゃうんだから
構うもんか
どこで曲がればいいんだよ?
今大事なのはそっちだよ
こんなこと,確か前にもあったけど
その時はうまくいかなくて
結局片思いで終わったんだ

今まで聞いた評判を *
ネコのポスターから探ってみた
ソファの向こうに本が4冊あったけど
もっと硬くて真面目な本が
コーヒーテーブルには乗っかってると思ってた

あの子の部屋に入っちゃったら
もっとマズいことになる
立ち止まって「ドゥドゥドゥ♪」ってDuran Duranの曲を歌い出すから **
「ニュー・レリジョン(New Religion)がマイソングだ」って言ったのに ***
全然わかってもらえなかった
確かに生まれる前だもんな

それからドアを締めて鍵をかけた
前にもこういうことがあったみたいに
マボロシを見てる気がしたよ

結局そういことになって
そこで眠りに落ちる前に ****
突然理由がわかったんだ
どうしてこうなるのを避けてたのかって
とにかく惚れっぽいタイプだから
相手に忘れられるのが辛いんだ
別れるってなった時
電話くれる?
手紙を書いてくれる?

(補足)

* I’ve read every word you’re said
この部分は動詞がreadとなっているため視覚情報の可能性が高く、したがってFacebookやMySpaceなどのSNSにある情報だと思われます。

** doot do do doot do do doot do
この部分はメロディーつきなので、それを知っていればどの曲かはすぐにわかるのでしょうが、残念ながら私にはわかりません。
Duran Duranの曲だと言われているのですが、確かにそう考えるとそこに続く部分と辻褄が合います。

*** I claim “new religion” is my song
前の部分を受ける形になっていて、こちらはDuran DuranのNew Religionという曲だとわかります。

**** Suddenly between sheets and eyelids
直訳すれば「シーツとまぶたの間」ということなので、「ベッドのシーツの間にいて、まぶたが開いている時」という意味でしょう。