【歌詞翻訳・意味解説】Ariana Grande/アリアナ・グランデ Piano/ピアノ【歌詞翻訳・意味解説】

アメリカのシンガーソングライター、女優。
シットコム『ビクトリアス』および『サム&キャット』のキャット・バレンタイン役で知られる。

アルバム”Yours Truly”より。

I could write a song with my new piano
I could sing about how love is a losing battle
Not hard, (it’s not hard),
It’s not hard, (it’s not hard),
It’s not hard, (it’s not hard),
It’s not hard, (It’s not hard),

And I could sing about cupid and his shooting arrow
In the end, you’ll find out that my heart was battered
Real hard (Real hard)
It’s so hard (So hard)
Real hard (Real hard)
It’s that hard (It’s that hard)

But I’d rather make a song they can play on the radio
That makes you wanna dance
Don’t it make you wanna dance
But I’d rather make a song they can play on the radio
That makes you wanna grab your lover’s hand

So hold up and
Take it through the night
And you should follow through
To make it alright
Now grab each others’ hands, get ‘em up
I wanna see you rock to the piano, the piano

I could write a song by my new piano
I could sing about how love is a losing battle
Not hard (It’s not hard)
It’s not hard (It’s not hard)
It’s not hard (It’s not hard)
It’s not hard (It’s not hard)

And I could sing about cupid and his shooting arrow
In the end, you’ll find out that my heart was battered
Real hard (It’s not hard)
So hard (So hard)
Real hard (It’s not hard)
It’s not hard (It’s not hard)

But I’d rather make a song they can play on the radio
That makes you wanna dance
Don’t it make you wanna dance
But I’d rather make a song they can play on the radio
That makes you wanna grab your lover’s hand

So hold up and
Take it through the night
And you should follow through
To make it alright
Now grab each others’ hands, get ‘em up
I wanna see you rock to the piano, the piano

So hold up and
Take it through the night
And you should follow through
To make it alright
Now grab each others’ hands, get ‘em up
I wanna see you rock to the piano, the piano

I’d rather tell you about how I’m feeling boy
And how I’m doing things my way
If I got my piano, then I know I’d be okay, baby

So hold up and
Take it through the night
And you should follow through
To make it alright
Now grab each others’ hands, get ‘em up
I wanna see you rock to the piano, the piano

So hold up and
Take it through the night
And you should follow through
To make it alright
Now grab each others’ hands, get ‘em up
I wanna see you rock to the piano, the piano

So hold up and
Take it through the night
And you should follow through
To make it alright
Now grab each others’ hands, get ‘em up
I wanna see you rock to the piano, the piano

I could write a song by my new piano
I could sing about how love is a losing battle
It’s not hard (It’s not hard)
It’s not hard (It’s not hard)
It’s not hard (It’s not hard)
It’s not hard

新しいピアノで、歌をつくれるわ
愛がどんな負け戦かを歌えるわ
難しくはない
そんなに難しくないの
そんなに難しくないの

キューピッドと彼の矢についても歌るわ
最後には、分かるはずよ
私の心は打ち砕かれてるって
すごく激しく
本当に激しく
すごく激しく
こんなに激しく

でも、ラジオで流れるような曲を作りたいの
踊りたくなるような
踊りたくならない?
でも、ラジオで流れるような曲を作りたいの
恋人の手を握りたくなるような

だから、夜中
それを抱えて、待ってて
すべてうまくいくように
お互いの手を取り合って、それを掲げて
ピアノを弾きこなすあなたがみたいわ

新しいピアノで、歌をつくれるわ
愛がどんな負け戦かを歌えるわ
難しくはない
そんなに難しくないの
そんなに難しくないの

キューピッドと彼の矢についても歌るわ
最後には、分かるはずよ
私の心は打ち砕かれてるって
すごく激しく
本当に激しく
すごく激しく
こんなに激しく

でも、ラジオで流れるような曲を作りたいの
踊りたくなるような
踊りたくならない?
でも、ラジオで流れるような曲を作りたいの
恋人の手を握りたくなるような

だから、夜中
それを抱えて、待ってて
すべてうまくいくように
お互いの手を取り合って、それを掲げて
ピアノを弾きこなすあなたがみたいわ

だから、夜中
それを抱えて、待ってて
すべてうまくいくように
お互いの手を取り合って、それを掲げて
ピアノを弾きこなすあなたがみたいわ

どんなふうに私が感じているかを伝えたいの、ボーイ
それから、自分のやり方で奏でるかを
自分のピアノを持ってたら
きっと万事うまくいくってわかってる

だから、夜中
それを抱えて、待ってて
すべてうまくいくように
お互いの手を取り合って、それを掲げて
ピアノを弾きこなすあなたがみたいわ

だから、夜中
それを抱えて、待ってて
すべてうまくいくように
お互いの手を取り合って、それを掲げて
ピアノを弾きこなすあなたがみたいわ

だから、夜中
それを抱えて、待ってて
すべてうまくいくように
お互いの手を取り合って、それを掲げて
ピアノを弾きこなすあなたがみたいわ

新しいピアノで、歌をつくれるわ
愛がどんな負け戦かを歌えるわ
難しくはない
そんなに難しくないの
そんなに難しくないの

【歌詞翻訳・意味解説】Ariana Grande/アリアナ・グランデ Problem/プロブレム(問題あり)【歌詞翻訳・意味解説】

アメリカのシンガーソングライター、女優。
シットコム『ビクトリアス』および『サム&キャット』のキャット・バレンタイン役で知られる。

Ariana Grande ft. Iggy Azalea

イギー・アゼリアとビッグ・ショーンとの共演で話題を呼んだシングル。
元カレ ネイサン・サイクスがテーマになっている。

Uh huh!
It’s Iggy Iggs!
I got one more problem
with you girl
One less one less!
Problem

Hey baby even
though I hate ya!
I wanna love ya
I want you!
And even though
I can’t forgive you
I really want ta
I want you!

Tell me, tell me baby
Why can’t you leave me?
Cause even though
I shouldn’t want it
I gotta have it
I want you!

[Repeat 1:]
Head in the clouds
Got no weight
on my shoulders
I should be wiser
And realize that
I’ve got

[Repeat 2:]
One less problem
without ya!
I got!
[x3]
I got one less,
one less problem

[Repeat 2]

I know you’re never
gonna wake up
I gotta give up
But it’s you!
I know
I shouldn’t ever
call back
Or let you come back
But it’s you!
Every time you touch me
And say you love me
I get a little bit
breathless
I shouldn’t want it
But it’s you!

[Repeat 1]

[Repeat 2 x2]

It’s Iggy Iggs!
Uh!
What you got?
Smart money bettin’
I’ll be better off
without you
In no time
I’ll be forgettin’
all about you
You saying that
you know
But I really really
doubt you
Understand my life is easy
When I ain’t around you
Iggy Iggy
To biggie to
be here stressin’
I’m thinkin’
I love the thought of you
More than
I love your presence
And the best thing now
Is probably
for you to exit
I let you go
Let you back
I finally learned
my lesson!
No half-stepping
Either you want it
or you just playin’
I’m listening
to you knowin’
I can’t believe
what you’re sayin’
There’s a million
you’s baby boo
So don’t be dumb
I got 99 problems
But you won’t be one
Like what!

One less,
one less problem
One less,
one less problem

[Repeat 1]

[Repeat 2 x2]

Uh huh!
イギー、イギーよ!
あなたとの事で
もう1つ問題があるの
少ない少ない
問題ありよ

ねえベイビー
あなたが憎くたって!
好きになりたい
あなたが必要だもの!
それに、私があなたを
許せないとしたって
本気であなたを求めてる
あなたが欲しいのよ!

言って、教えてよ
なんで私を捨てられるの?
こんなこと
求めてすらいなかったのに
こうなっちゃったの
あなたが欲しいわ!

[Repeat 1:]
フワフワしてれば
重荷に感じることも
ないんだけれど
もっと賢くならなきゃ
それで自分の状況を
見つめなきゃね

[Repeat 2:]
あなたがいなけりゃ
問題はないのに!
私の問題はないのに!
[x3]
問題はないのに
なくなるはずなのにね

[Repeat 2]

あなたが気づくことは
きっとないのね
私も諦めなきゃいけない
でもあなたのせいよ!
そうよ
もう電話を掛けなおす
べきじゃないし
あなたに戻ってこさせちゃ駄目
でもあなたのせいよ!
あなたが私に触れて
愛してるって言ったら
私はちょっとだけ
呼吸できなくなる
求めちゃ駄目なのに
でもあなたのせいよ!

[Repeat 1]

[Repeat 2 x2]

イギーよ、イギー!
Uh!
何してんの?
賢く生きていくなら
今すぐにでも
あんたを捨てて
行くべきだってね
あんたの事なんか
すぐに忘れるわ
あなたは分かってるって
言ってるけれど
本当に分かってるかは
怪しいものよね
あなたがそばにいなけりゃ
私の人生ってシンプルよね
イギー、イギーよ
ストレスが大きすぎて
ここにはいられないわ
思うんだけど
あなたの
存在そのものより
考え方が好きなのね
だから多分
今できる最善の事は
あなたに消えてもらうこと
出て行って
帰ってもいいわ
ようやく自分の事が
わかってきたわ!
半端なことはやめて
本気だったのか
ただの遊びだったのか
あなたの本音を
聞いてるのよ
口先だけの言葉なんて
信じられない
あなたの女は
100万人ぐらいいるわよね
ふざけてないで
私にも色々悩みはあるけど
あんたはもう含まれてない
だからどうしたって!?

なくなる
問題なくなるのに
なくなる
問題なくなるのにね

[Repeat 1]

[Repeat 2 x2]

Uh huh!
イギー、イギーよ!
あなたとの事で
もう1つ問題があるの
少ない少ない
問題ありよ

ねえベイビー
あなたが憎くたって!
好きになりたい
あなたが必要だもの!
それに、私があなたを
許せないとしたって
本気であなたを求めてる
あなたが欲しいのよ!

言って、教えてよ
なんで私を捨てられるの?
こんなこと
求めてすらいなかったのに
こうなっちゃったの
あなたが欲しいわ!

[Repeat 1:]
フワフワしてれば
重荷に感じることも
ないんだけれど
もっと賢くならなきゃ
それで自分の状況を
見つめなきゃね

[Repeat 2:]
あなたがいなけりゃ
問題はないのに!
私の問題はないのに!
[x3]
問題はないのに
なくなるはずなのにね

[Repeat 2]

あなたが気づくことは
きっとないのね
私も諦めなきゃいけない
でもあなたのせいよ!
そうよ
もう電話を掛けなおす
べきじゃないし
あなたに戻ってこさせちゃ駄目
でもあなたのせいよ!
あなたが私に触れて
愛してるって言ったら
私はちょっとだけ
呼吸できなくなる
求めちゃ駄目なのに
でもあなたのせいよ!

[Repeat 1]

[Repeat 2 x2]

イギーよ、イギー!
Uh!
何してんの?
賢く生きていくなら
今すぐにでも
あんたを捨てて
行くべきだってね
あんたの事なんか
すぐに忘れるわ
あなたは分かってるって
言ってるけれど
本当に分かってるかは
怪しいものよね
あなたがそばにいなけりゃ
私の人生ってシンプルよね
イギー、イギーよ
ストレスが大きすぎて
ここにはいられないわ
思うんだけど
あなたの
存在そのものより
考え方が好きなのね
だから多分
今できる最善の事は
あなたに消えてもらうこと
出て行って
帰ってもいいわ
ようやく自分の事が
わかってきたわ!
半端なことはやめて
本気だったのか
ただの遊びだったのか
あなたの本音を
聞いてるのよ
口先だけの言葉なんて
信じられない
あなたの女は
100万人ぐらいいるわよね
ふざけてないで
私にも色々悩みはあるけど
あんたはもう含まれてない
だからどうしたって!?

なくなる
問題なくなるのに
なくなる
問題なくなるのにね

[Repeat 1]

[Repeat 2 x2]

[イギー]
イギー・イッグスよ!(イギー・アゼリアのニックネーム)
ガール、あなたに問題がもう一つ
減らせて、問題を一つ減らせて

[アリアナ・グランデ]
ヘイ、ベイビー
あなたを嫌っているんだけど
愛したいの
あなたを欲しいの
許すことは不可能
でも、本当にあなたを求めてる
あなたが欲しいのよ

教えて、教えてベイビー
どうして私のもとを離れられないの?
求めるべきでないのに、
もらっちゃいそうよ
あなたを欲しいの!

空想に耽ってみたら
もう悩むことなんかないって思う
もっと賢くならなくちゃ
何を手にしたかを認識するの

[ビック・ショーン]
あなたがいなくなったら、問題が一つ減る
あなたがいなくなったら、問題が一つ減る
あなたがいなくなったら、問題が一つ減る

[アリアナ・グランデ]
問題が、一つ減る、一つ

[ビック・ショーン]
問題が一つ減るのよ、あなたがいないと
問題が一つ減るのよ、あなたがいないと
問題が一つ減るのよ、あなたがいないと

[アリアナ・グランデ]
問題が、一つ減る、一つ

[アリアナ・グランデ]
あなたは決して問題に対峙しようとしない
もうギブアップよ
でも、あなたのせいよ
絶対にかけ直したり、あなたを受け入れたりは
してはダメなのに
でも、あなたのせいなの
触れられる度に、愛してると言われる度に
ちょっとだけ息苦しくなって
求めちゃいけないのに
でも、あなたのせいなの!

空想に耽ってみたら
もう悩むことなんかないって思う
もっと賢くならなくちゃ
何を手にしたかを認識するの

[ビック・ショーン]
あなたがいなくなったら、問題が一つ減る
あなたがいなくなったら、問題が一つ減る
あなたがいなくなったら、問題が一つ減る

[アリアナ・グランデ]
問題が、一つ減る、一つ

[ビック・ショーン]
問題が一つ減るのよ、あなたがいないと
問題が一つ減るのよ、あなたがいないと
問題が一つ減るのよ、あなたがいないと

[アリアナ・グランデ]
問題が、一つ減る、一つ

[イギー]
イギー・イッグスよ
何を手に入れたって?
賢い賭けをしなさいよ
あなたがいなくなったら
きっと、もっと幸せになれる
すぐにでも
あなたのことすべてを忘れてしまって
あなたは分かっている事を口にして
でも、かなり、すごくあなたを疑うわ
(あなたの)そばにいない時に
自分の人生を理解するのは容易いわ
イギー イギー
ストレスフルな、ここに留まるのは
とても重荷になってる
考えてるの
あなたの思いや考えを愛してる
あなたの存在そのものよりも
今、一番いいのは
たぶんあなたを追い出すことね
あなたをどこかへ
あなたを戻して
ついに、教訓を得るんだわ
中途半端ではだめ
あなたは欲しいのか、それとも
ただふざけてるだけなのか
聞いているの
あなたの言うことは信じられないの
あなたには100万もの恋人がいるでしょ
だから、バカしないで
99もの問題を抱えてるけど
でも、もうあなたはその一つに
入らなくなるのかもしれないの
たとえば

[アリアナ・グランデ]
問題が、一つ減る、一つ

[ビック・ショーン]
問題が一つ減るのよ、あなたがいないと
問題が一つ減るのよ、あなたがいないと
問題が一つ減るのよ、あなたがいないと

[アリアナ・グランデ]
問題が、一つ減る、一つ

[ビック・ショーン]
あなたがいなくなったら、問題が一つ減る
あなたがいなくなったら、問題が一つ減る
あなたがいなくなったら、問題が一つ減る

[アリアナ・グランデ]
問題が、一つ減る、一つ

[ビック・ショーン]
問題が一つ減るのよ、あなたがいないと
問題が一つ減るのよ、あなたがいないと
問題が一つ減るのよ、あなたがいないと

[アリアナ・グランデ]
問題が、一つ減る、一つ
問題が減るのよ、一つ

[ビック・ショーン]
あなたがいなくなったら、問題が一つ減る
あなたがいなくなったら、問題が一つ減る
あなたがいなくなったら、問題が一つ減る

[アリアナ・グランデ]
問題が、一つ減る、一つ

[ビック・ショーン]
あなたがいなくなったら、問題が一つ減る
あなたがいなくなったら、問題が一つ減る
あなたがいなくなったら、問題が一つ減る

[アリアナ・グランデ]
問題が、一つ減る、一つ

[ビック・ショーン]
あなたがいなくなったら、問題が一つ減る
あなたがいなくなったら、問題が一つ減る
あなたがいなくなったら、問題が一つ減る

[アリアナ・グランデ]
問題が、一つ減る、一つ

[ビック・ショーン]
あなたがいなくなったら、問題が一つ減る
あなたがいなくなったら、問題が一つ減る
あなたがいなくなったら、問題が一つ減る

[アリアナ・グランデ]
問題が、一つ減る、一つ

アリアナはこの歌を「あなた」についての葛藤を歌っているようです。

欲しいけど、欲しくない。
「あなた」を手放したら、「私」の抱える問題の一つは解決するのに、どうしてもすぐにそれができないでいます。

コーラスにはビッグ・ショーンが加わっています。

【歌詞翻訳・意味解説】Ariana Grande/アリアナ・グランデ Put Your Hearts Up/プット・ユア・ハート・アップ(元気を出して)【歌詞翻訳・意味解説】

アメリカのシンガーソングライター、女優。
シットコム『ビクトリアス』および『サム&キャット』のキャット・バレンタイン役で知られる。

2011年リリースのシングル。
アルバム未収録曲。

[Repeat 1:]
Let me see you
put your hearts up
yeah
Let me see you
put your hearts up
yeah
If we give
a little love
maybe we can
change the world
(change the world)

You think
you’re so small
Like you’re
itty bitty.
Just one match
in the lights
of the city
Walking by strangers
on the side
of the street

Like a quarter
in a cup’ll
get ‘em up
on their feet,
like
You think
you’re never
gonna make your mark
Sit back and watch
the world
while it falls apart
like
Out of sight,
out of mind,
like, like
It’s just
a waste of time
Like, like, like

[Repeat 2:]
Hey yeah yeah…
Hey yeah yeah
If we give
a little love
Maybe we can
change the world
(change the world)
I said
Hey yeah yeah…
Hey yeah yeah
Sing it
if you’re with me
All you boys
and all you girls
(all you girls)

[Repeat]

Wishing on a
shooting star
in the sky
We can do anything
if we try
Can’t resurrect Gandhi
resurrect king
But if we put
our heads together
We can do
anything like
You don’t have to
be a billionaire
You don’t have to
have much to show
to show much care
Like give a wink
give a kiss
Like give
a little happiness
Like like like

[Repeat 2]

[Repeat 1]

Don’t let em
bring you down now
down now

Ain’t got nothing
but love now
love now

[x2]

[Repeat 2]

[Repeat 1 x2]

Hey yeah yeah…

[Repeat 1:]
元気を出して
そんなあなたを見せて
yeah
元気を出して
そんなあなたを見せて
yeah
ちょっとの愛を
与えさえすれば
私達は世界を
変えられるかもしれないわ
(世界を変える)

あなたは自分が
ちっぽけだって
思ってるのね
ちっぽけな存在だって
街の喧騒と
明かりの中で
たった一本のマッチの火
街の通りを
見知らぬ人たちが
歩いている

コップに1/4
だけで*
みんなをハッピーに
できるんだから
そうね
あなたは自分では
何も達成できないって
思ってるのね
座ったままで
世界が崩れていくのを
眺めてるのね
そう
見てない
考えない
そう、そんな感じで
それってただの
時間の無駄だから
そう、そんな感じよ

[Repeat 2:]
Hey yeah yeah…
Hey yeah yeah
ちょっとの愛を
与えさえすれば
私達は世界を
変えられるかもしれない
(世界を変える)
言ったじゃない
Hey yeah yeah…
Hey yeah yeah
歌いましょう
私と一緒にいるのなら
男の子もみんな
女の子もみんな
(女の子もみんなで)

[Repeat]

この空の
流れ星に
願い事を乗せて
やってみさえすれば
なんだって出来るわ
ガンジーとか王様を
復活はさせられないけど
でも私達が
手を取り合えば
ほら、私達には
何だってできるわ
億万長者で
ある必要はないの
ショーで見せるような
自慢できる事なんて
何もなくてもいいの
ウインクするみたいに
キスするみたいに
小さな幸せを
あげるような
そんなことでいいのよ

[Repeat 2]

[Repeat 1]

何があっても
今は落ち込んまないで
今は頑張って

愛以外には
何も持ってない
愛だけよ

[x2]

[Repeat 2]

[Repeat 1 x2]

Hey yeah yeah…

さあ、気持ちを上向けて
そうよ、気分をあげて
私たちの小さな愛が
世界を変えれるかもしれないわ

みんな自分はちっぽけな存在だと思ってる
とるに足らないくらいのものだと
明々とした街の中の小さなマッチの灯
通りの端で見知らぬ人のそばを歩く
まるで自分で破局を招くカップルみたいに
座ったまま、世界が崩れていく様を見て
未来に希望がないと思ってしまってるんだわ
見ないようにして
考えないようにして

そうよ
私たちの小さな愛が
きっと世界を変えるのよ
そうよ
同じように思うなら
一緒に歌って
あなたたち、男の子も女の子も
気持ちを上向けてみせて
元気を出してみて
私たちの小さな愛が
きっと世界を変えるのよ

流れ星に願いを込めて
トライすれば何だってできるはずよ
ガンジーや王様を蘇らせることはできないけれども
みんなで手を取り合えば
なんだってできるはずよ
億万長者になる必要なんてない
どれだけ持ってるか見栄を張る必要なんてない
ウインクするみたいに
キスするみたいに
ちょっとの幸せを分けて

そうよ
私たちの小さな愛が
きっと世界を変えるのよ
そうよ
同じように思うなら
一緒に歌って
あなたたち、男の子も女の子も
気持ちを上向けてみせて
元気を出してみて
私たちの小さな愛が
きっと世界を変えるのよ

負けてないで、
立ちあがって、愛を
さあ、

そうよ
私たちの小さな愛が
きっと世界を変えるのよ
そうよ
同じように思うなら
一緒に歌って
あなたたち、男の子も女の子も
気持ちを上向けてみせて
元気を出してみて
私たちの小さな愛が
きっと世界を変えるのよ

気持ちを上向けてみせて
元気を出してみて

私たちの小さな愛が
きっと世界を変えるのよ

アリアナが歌手としてデビューした最初の曲。