【歌詞翻訳・意味解説】Ariana Grande/アリアナ・グランデ Honeymoon Avenue/ハネムーン・アヴェニュー【歌詞翻訳・意味解説】

アメリカのシンガーソングライター、女優。
シットコム『ビクトリアス』および『サム&キャット』のキャット・バレンタイン役で知られる。

2013年リリースのアルバム『ユアーズ・トゥルーリー』より。

I looked in my rear view mirror and
It seemed to make a lot more sense
Than what I see ahead of us,
ahead of us, yeah.
I’m ready to make that turn
Before we both crash and burn
Cause that could be
the death of us,
the death of us, baby

You know how to drive in rain
And you decided not
to make a change
Stuck in the same old lane
Going the wrong way home

I feel like my heart is stuck
in bumper to bumper traffic,
I’m under pressure
Cause I can’t have you
the way that I want
Let’s just go back
to the way it was

When we were on Honeymoon Avenue
Honeymoon Avenue
Baby, coastin’ like crazy
Can we get back
to the way it was?

Hey,
what happened to the butterflies?
Guess they encountered
that stop sign
And my heart is at a yellow light,
a yellow light
Hey,
right when I think that we found it,
Well,
that’s when we start turning around
You’re saying,
“Baby, don’t worry,”
But we’re still going
the wrong way,
baby

You know how to drive in rain
And you decided not
to make a change
Stuck in the same old lane
Going the wrong way home

I feel like my heart is stuck
in bumper to bumper traffic,
I’m under pressure
Cause I can’t have you
the way that I want
Let’s just go back
to the way it was

When we were on Honeymoon Avenue
Honeymoon Avenue
Baby, coastin’ like crazy
Can we get back
to the way it was?

They say only fools
fall in love
Well,
they must’ve been
talking about us
and sometimes I feel like
I’ve been here before
I could be wrong,
but I know I’m right
We gon’ be lost
if we continue to fight
Honey I know, yeah,
We can find our way home

I feel like my heart is stuck
in bumper to bumper traffic,
I’m under pressure
Cause I can’t have you
the way that I want
Let’s just go back
to the way it was

When we were on Honeymoon Avenue
Honeymoon Avenue
My baby, coastin’ like crazy
Can we get back
to the way it was?

When we were on Honeymoon Avenue
Honeymoon Avenue
Baby, coastin’ like crazy
Can we get back
to the way it was?

You know how to drive in rain
You decided not to make a change
Stuck in the same old lane
Going the wrong way home

I feel like my heart is stuck
in… traffic,
I’m under…,
pressure, pressure
Let’s just go back
to the way it was

When we were on…
(Honeymoon Avenue…)

Let’s just go
back, back, back.

バックミラーを覗き込んでみたら
今ならもっと納得できることが多いみたい
自分達の前を見るよりもね
自分達の前を、Yeah.
その戻り道を曲がる準備はできてるの
私達が衝突して焼け崩れてしまう前にね
だってそれが私達の
お終いだから
私達のお終いよ、ベイビー

雨の中をどう進むべきかを知ってるでしょ
でもあなたは自分を
変えない事にしたのね
前と同じ場所から動けずにいる
間違った戻り道を行ってるのよ

私の心は動けずにいるみたいだわ
車が連なってしまった渋滞の中で
私はずっとストレスを感じて
だってあなたを手に入れられないもの
私が望むようにはね
だから、ただ、戻りましょう
前の状態に

私達がハネムーン通りにいた時には
ハネムーン通りに
ベイビー、バカみたいにうまくいってたのね
元の場所には
戻れないのかしら?

Hey,
蝶々に何があったのよ?
ストップサインの前で
立ち往生したのかしら
私の心は黄色信号にあるわ
黄色信号
Hey,
私達がそれに気づいたちょうどその時
ええ、
その時が私達の曲がり角の始まりだったのよ
あなたは言うわね
“ベイビー、心配ないさ”
でも私達は今でも
おかしな方向へいってるわ
baby

雨の中をどう進むべきかを知ってるでしょ
でもあなたは自分を
変えない事にしたのね
前と同じ場所から動けずにいる
間違った戻り道を行ってるのよ

私の心は動けずにいるみたいだわ
車が連なってしまった渋滞の中で
私はずっとストレスを感じて
だってあなたを手に入れられないもの
私が望むようにはね
だから、ただ、
戻りましょう、前の状態に

私達がハネムーン通りにいた時には
ハネムーン通りに
ベイビー、バカみたいにうまくいってたのね
元の場所には
戻れないのかしら?

みんな、バカだけが
恋に落ちるって言うわ
ええ、
みんな私達の事を
言ってるのね
時々私は感じるの
私は前からここにいたって
間違ってるかもしれないけど
私は自分が正しいって言えるのよ
私達は道に迷うでしょう
このまま衝突し続けるのならば
ハニー、分かるでしょ、Yeah
家へ戻る道を見つけましょう

私の心は動けずにいるみたいだわ
車が連なってしまった渋滞の中で
私はずっとストレスを感じて
だってあなたを手に入れられないもの
私が望むようにはね
だから、ただ、
戻りましょう、前の状態に

私達がハネムーン通りにいた時には
ハネムーン通りに
ベイビー、バカみたいにうまくいってたのね
元の場所には
戻れないのかしら?

私達がハネムーン通りにいた時には
ハネムーン通りに
ベイビー、バカみたいにうまくいってたのね
元の場所には
戻れないのかしら?

雨の中をどう進むべきかを知ってるでしょ
でもあなたは自分を変えない事にしたのね
前と同じ場所から動けずにいる
間違った戻り道を行ってるのよ

私の心は動けずにいるみたいだわ
渋滞の…中で
私は…ストレスを、
ストレスを感じて
だから、ただ、
戻りましょう、前の状態に

私達がいた時には…
(ハネムーン・アヴェニュー…)

だから、ただ、
戻りましょう、戻りましょう…

バックミラーを覗いたら
その方がいいって思えたの
今2人の目の前に
広がる景色を見てるより
あそこのところで
向きを変えてもいいんだよ
でなきゃ2人お互いに
徹底的に傷ついて
すっかりダメになっちゃいそう
もしそうなってしまったら
2人の間もお終いだから

雨の日に
車を運転する時は
いつもと同じじゃダメだって
それがちゃんとわかってるのに
いつも通りのやり方で
運転したもんだから
いつものあの車線から
どうやっても出られない
違うところに行っちゃって
なかなか家に戻れない

バンパー同士が触れるほど
ギリギリまで車間を詰めた
身動き取れない渋滞に
自分の気持ちが巻き込まれて
追い詰められている気がするの
だって今のその人が
思ってたのと違うから
だからとにかくあの頃の
2人の姿に戻ろうよ

Honeymoon Avenue(ハネムーン通り)って名前のついた
道を通っていた頃は
普通じゃないって思えるくらい
何もかもが順調で
問題なんてなかったよ
もう一度あの頃の
2人みたいになれないの?

あのトキメキはどこへ行ったの?
「止まれ」っていう標識が
出ちゃったのかもしれないね
それにこのハートにも
黄色の信号が出ちゃってるから
スピードを落とさなきゃ
やっと道が見つかったって
そう思ったその途端
そこでUターンしちゃうんだもの
「ベイビイ,大丈夫だから心配すんな」
そう言ってはくれるけど
やっぱり道は間違ったまま

雨の日に
車を運転する時は
いつもと同じじゃダメだって
それがちゃんとわかってるのに
いつも通りのやり方で
運転したもんだから
いつものあの車線から
どうやっても出られない
違うところに行っちゃって
なかなか家に戻れない

バンパー同士が触れるほど
ギリギリまで車間を詰めた
身動き取れない渋滞に
自分の気持ちが巻き込まれて
追い詰められている気がするの
だって今のその人が
思ってたのと違うから
だからとにかくあの頃の
2人の姿に戻ろうよ

Honeymoon Avenue(ハネムーン通り)って名前のついた
道を通っていた頃は
普通じゃないって思えるくらい
何もかもが順調で
問題なんてなかったよ
もう一度あの頃の
2人みたいになれないの?

よく言うでしょう?
恋するのはバカだけだって
それって2人のことだよね?
それに時々思うんだ
こんなこと確か前にもあったって
考えすぎかもしれないけど
だけどきっとそうじゃない
このままケンカしてたんじゃ
お互いダメになっちゃうよ
ねえわかってるの
自分の家に帰るみたいに
昔の2人に戻れるって

バンパー同士が触れるほど
ギリギリまで車間を詰めた
身動き取れない渋滞に
自分の気持ちが巻き込まれて
追い詰められている気がするの
だって今のその人が
思ってたのと違うから
だからとにかくあの頃の
2人の姿に戻ろうよ

Honeymoon Avenue(ハネムーン通り)って名前のついた
道を通っていた頃は
普通じゃないって思えるくらい
何もかもが順調で
問題なんてなかったよ
もう一度あの頃の
2人みたいになれないの?

雨の日に
車を運転する時は
いつもと同じじゃダメだって
それがちゃんとわかってるのに
いつも通りのやり方で
運転したもんだから
いつものあの車線から
どうやっても出られない
違うところに行っちゃって
なかなか家に戻れない

渋滞に
自分の気持ちが巻き込まれて
追い詰められている気がするの
だからとにかくあの頃の
2人の姿に戻ろうよ

Honeymoon Avenue(ハネムーン通り)って名前のついた
道を通っていた頃は・・・

だからとにかくあの頃の
2人の姿に戻ろうよ

車と車の運転をテーマに、主人公とその相手の恋の行方をメタファーで描き出している素晴らしい歌詞です。
冒頭の連に登場する「バックミラー (my rear view mirror)」は、おそらく以前の自分たちの姿を表したものでしょう。同じ連に登場する「徹底的に傷ついて すっかりダメになりそうで (crash and burn)」は、車の事故の「衝突後炎上」と掛けた表現でしょう。

また「雨の日に 車を運転する時は (how to drive in rain)」は、ギクシャクし始めた2人の関係を表すメタファーと思われます。
「いつも通りのやり方で 運転したもんだから いつものあの車線から どうやっても出られない (And you decided not to make a change, Stuck in the same old lane)」は、主人公2人が同じ諍いを繰り返していることを表しているのでしょう。

【歌詞翻訳・意味解説】Ariana Grande/アリアナ・グランデ Break Free/ブレイク・フリー【歌詞翻訳・意味解説】

アメリカのシンガーソングライター、女優。
シットコム『ビクトリアス』および『サム&キャット』のキャット・バレンタイン役で知られる。
いわゆる破局ソングのように思えます。
第一連を見ればわかるように、歌詞の主人公は最初こそ相手と付き合うつもりで、実際にそうするのですが、次第に相手と付き合っていても良くないということがわかってきます。
一緒にいてもトラブル続きだからです。

[Verse 1]
If you want it, take it
I should have said it before
Tried to hide it, fake it
I can’t pretend anymore

[Pre-Chorus]
I only want to die alive
Never by the hands of a broken heart
I don’t wanna hear you lie tonight
Now that I’ve become who I really are

[Chorus x2]
This is the part when I say I don’t want ya
I’m stronger than I’ve been before
This is the part when I break free
Cause I can’t resist it no more

[Verse 2]
You were better, deeper
I was under your spell
Like a deadly fear I am, babe
On the highway to hell

[Pre-Chorus] + [Chorus x2]

[Bridge]
(No more, baby, oooh)
Thought of your body, I came alive
It was lethal, it was fatal
In my dreams it felt so right
But I woke up every time
Oh baby

[Chorus x2]

[Verse 1]
本当に欲しいものなら
自分で手にいれなくちゃって
もっと前に言えばよかった
本当の気持ちを隠そうとして
そうじゃないって
フリして来たけど
もうこれ以上どうしても
ウソつくなんてできないよ

[Pre-Chorus]
願いはただひとつだけ
人生を精一杯生きたいの
心の傷ついた人の言う通りに
生きてくなんてしたくない
今夜はウソはつかないで
こうしてやっと本当の
自分の姿になれたんだから

[Chorus x2]
こういうことよ
もう会いたくないってことは
前よりずっと強くなったの
こういうことよ
自由になるっていうことは
だってこれ以上は無理だから

[Verse 2]
昔はもっとステキだったし
中身のある人だと思ってた
まるで魔法にかかったみたいに
そんな風に思ってた
だけど不安で仕方ない
あのままじゃ
破滅するまで一直線に
進んでいってしまいそう

[Pre-Chorus] + [Chorus x2]

[Bridge]
(ベイビイ,もうこれでおしまいよ)
その体のことを考えると
元気だって出てくるけど
それじゃもう先はない
不幸な結果になるだけよ
確かに夢を見ている間は
それでいいって思えたけど
やっぱり最後は目が覚めるんだ

[Chorus x2]

欲しいなら、手に入れればいいのよ
そう、口にすればよかったわ
隠そうと、偽ろうとする前に
もうこれ以上はごまかせないわ

ただ、生きながら死にたいだけ
(死んでるように生きるよりも)
失恋の手にはかからないわ
今夜、うそは聞きたくないの
そしてようやく、本当の自分になれたわ

欲しくない、という自分
以前の私より強くなれる
そういう時もある
何もかも思うままに
そういう時もある
だって、もう、我慢できない

欲しくない、という自分
以前の私より強くなれる
そういう時もある
何もかも思うままに
そういう時もある
だって、もう、我慢できない

あなたはよかった、深いものを持ってた
まるで魔法にかけられてたみたい
地獄へと続くハイウェイにいるみたいで
すごく怖いわ

ただ、生きながら死にたいだけ
(死んでるように生きるよりも)
失恋の手にはかからないわ
今夜、うそは聞きたくないの
そしてようやく、本当の自分になれたわ

欲しくない、という自分
以前の私より強くなれる
そういう時もある
何もかも思うままに
そういう時もある
だって、もう、我慢できない

欲しくない、という自分
以前の私より強くなれる
そういう時もある
何もかも思うままに
そういう時もある
だって、もう、我慢できない

私たちの愛は
あなたの体に向かう思い
私は息ができた
致死的だった
致命的だった
夢の中ではとてもしっくりきたのに
でも目が覚めて、偽る
オー、ベイビー

欲しくない、という自分
以前の私より強くなれる
そういう時もある
何もかも思うままに
そういう時もある
だって、もう、我慢できない

欲しくない、という自分
以前の私より強くなれる
そういう時もある
何もかも思うままに
そういう時もある
だって、もう、我慢できない

Zeddとのフィーチャリング・ナンバー。
「Break Free」は、「自由に」という意味。

【歌詞翻訳・意味解説】Ariana Grande/アリアナ・グランデ Lovin’ It/ラヴィン・イット【歌詞翻訳・意味解説】

アメリカのシンガーソングライター、女優。
シットコム『ビクトリアス』および『サム&キャット』のキャット・バレンタイン役で知られる。

Billboard 200チャートで初登場1位を記録したデビューアルバムより。
メアリ・J・ブライジのクラッシック「Real love」リメイクしたナンバー。

Baby don’t you know you got all my love, all my love
Baby don’t you know you got all my love, all my love

Hold up, wait, before you go just stay
And talk to me for a little
Baby, won’t you loosen up just a little, uh?

See what you don’t understand is falling in love wasn’t part of my plan
Started with a crush
Call you my man
Doubt that I’d fall in love, ever fall in
Ever fall in love again

‘Cause you give me chills every time we chill I spend all of my days
Doin’, doin’

Nothin’ but lovin’ you
Nothin’ but lovin’ you baby
(Boy you got all my time)
I’m lovin’ your lovin’
I’m lovin’ it, lovin’ it baby
(Boy you got all my, all my)
Love and affection
All my attention
You don’t gotta question
If I’m really
Lovin’ your lovin’
I’m lovin’ it, lovin’ it baby
(Boy you got all my, all my)

Hold up, wait, shut up and kiss me, babe
I just wanna get a little taste
I just wanna get a little taste before you go

See what you don’t understand is fallin’ in love wasn’t part of my plan
Started with a crush
I call you my man
Doubt that I’d ever fall in
Love, ever fall I love again

‘Cause you give me chills every time we chill
I spend all of my days
Doin’, doin’

Nothin’ but lovin’ you,
Nothin’ but lovin’ you baby
(Boy you got all my time)
I’m lovin’ your lovin’
I’m lovin’ it, lovin’ it baby
(Boy you got all my, all my)
Love and affection
All my attention
You don’t gotta question
If I’m really
Lovin’ your lovin’
I’m lovin’ it, lovin’ it baby
(Boy you got all my, all my)

Savor my trust
Don’t mess this up
(You got me fallin’ in love, you got me fallin’ love, you got me fallin’ so hard)
Boy you change the way I breathe
When you put your lips on me
I adore you
So let me make it clear that you’re the boy that all I need
My baby

Nothin’ but lovin’ you,
Nothin’ but lovin you baby
(Boy you got all my time)
I’m lovin’ your lovin’
I’m lovin’ it, lovin’ it baby
(Boy you got all my, all my)
Love and affection
All my attention
You don’t gotta question
If I’m really
Lovin’ your lovin’
I’m lovin’ it, lovin’ it baby

Baby don’t you know you got all my love, all my love
Baby don’t you know you got all my love, all my love

ベイビー分からないの?
私の愛を全部持っていったってこと、私の愛を
ベイビー気付かないの?
私の愛を全部手に入れったってこと、私の愛を

行ってしまう前に、立ち止まって、待ってよ
ここにいて、ちょっとだけ話をしましょう
ベイビー、少しリラックスしたいと思わない?

自分の計画の内に恋に落ちることはなかったことが
理解できないんでしょう
衝撃と共にそれは始まって
私の愛する人、あなたをそう呼ぶわ
恋に落ちることなんてないと思うわ
これからはまた、恋に落ちることなんてない
(あなたで最後だからという意味)

だって、
私たちがリラックスする時は
いつだってあなたが私の落ち着きになる
そうやって、そうやって
私はすべての日を過ごすわ

ただ、あなたを愛するのみ
ただ、あなたを愛するのみ、ベイビー
(あなたは私の全ての時間と共に)
私はあなたの愛を愛してるの
私は好きで、好きで、ベイビー
(あなたは私と共に)
愛と愛情
質問はしないで
私が本当にあなたの愛を愛しているというのなら
好きで、好きで、ベイビー
(あなたは私と共に)

立ち止まって、待って、黙ってキスして
ここにいて、ちょっとだけ話をしましょう、ベイビー
行ってしまう前に、ちょっと味見したいと思わない?
ちょっと味見したいと思わない?

自分の計画の内に恋に落ちることはなかったことが
理解できないんでしょう
衝撃と共にそれは始まって
私の愛する人、あなたをそう呼ぶわ
恋に落ちることなんてないと思うわ
これからはまた、恋に落ちることなんてない
(あなたで最後だからという意味)

だって、
私たちがリラックスする時は
いつだってあなたが私の落ち着きになる
そうやって、そうやって
私はすべての日を過ごすわ

ただ、あなたを愛するのみ
ただ、あなたを愛するのみ、ベイビー
(あなたは私の全ての時間と共に)
私はあなたの愛を愛してるの
私は好きで、好きで、ベイビー
(あなたは私と共に)
愛と愛情
質問はしないで
私が本当にあなたの愛を愛しているというのなら
好きで、好きで、ベイビー
(あなたは私と共に)

真実の香り
これを台無しにしないで
(あなたのせいで、あなたのせいで
恋に落ちてしまった、すごく深いところまで)
あなたの唇が触れた時は
息の仕方だって変わってしまうくらい
あなたが大好きなの
だからはっきりさせて
私の求める全てはあなただってこと
マイ、ベイビー

ただ、あなたを愛するのみ
ただ、あなたを愛するのみ、ベイビー
(あなたは私の全ての時間と共に)
私はあなたの愛を愛してるの
私は好きで、好きで、ベイビー
(あなたは私と共に)
愛と愛情
質問はしないで
私が本当にあなたの愛を愛しているというのなら
好きで、好きで、ベイビー
(あなたは私と共に)

ベイビー分からないの?
私の愛を全部持っていったってこと、私の愛を
ベイビー気付かないの?
私の愛を全部手に入れったってこと、私の愛を