20世紀を代表するアメリカのジャズ・ポピュラー歌手。
卓越した歌唱力によって「ザ・ヴォイス」と称された。
「Q誌の選ぶ歴史上最も偉大な100人のシンガー」において第3位にランキングされている。

「シナトラそのものを表す」とまで評された、彼の代表曲。
ビートルズの『イエスタディ』に続き、カバーされた回数が史上2番目に多いナンバー。

And now,
the end is here
And so I face
the final curtain
My friend, I’ll say it clear
I’ll state my case,
of which I’m certain

I’ve lived a life that’s full
I traveled each
and ev’ry highway
And more, much more than this,
I did it my way

Regrets, I’ve had a few
But then again,
too few to mention

I did
what I had to do
and saw it through
without exemption
I planned
each charted course,
each careful step
along the byway
And more,
much more than this,
I did it
my way

Yes, there were times,
I’m sure you knew
When I bit off
more than I could chew
But through it all,
when there was doubt
I ate it up
and spit it out
I faced it all
and I stood tall
and did it my way

I’ve loved,
I’ve laughed and cried
I’ve had my fill,
my share of losing
And now,
as tears subside,
I find it all so amusing
To think I did all that
And may I say,
not in a shy way,
“Oh, no, oh, no,
not me,
I did it my way”

For what is a man,
what has he got?
If not himself,
then he has naught
To say the things
he truly feels
and not the words
of one who kneels
The record shows
I took the blows
and did it my way!

Yes, it was my way

そして今、
終わりがここにある
そしてそう、
俺は終幕に向かっている
お前たち、俺はハッキリと言う
俺のことを言う
確信していることだ

俺は人生を、限界まで生きてきた
俺はそれぞれ、
全てのハイウェイを旅してきた
そしてそれ以上、もっとこれ以上に
俺は俺の生き様を生きてきたんだ

後悔、少しはあるさ
今ここでもう一度
言うには小さすぎるようなことだ

俺は自分が
しなけりゃいけないことをやって
それが例外なく
通るところを見てきたんだ
俺は全ての道筋の
計画をたてた
わき道にそって
一歩一歩慎重に
そしてそれ以上、
もっとこれ以上に
俺は俺の生き様を
生きてきたんだ

そうさ、そんな時もあった
お前も知っていることだろう
俺ができる以上のことに
手を出した時でも
全てやり通した
疑いがあった時には
それを食べつくして、
吐き出してやった
全てに立ち向かい、
正々堂々やった
そして俺は俺の生き様を生きた

愛していた、
笑っていたし泣いていた
俺なりに充たされていた、
取り分を失いもした
そして今、涙が鎮まると
全てがこんなにも
素晴らしいと知ったんだ
俺がしてきた全てを思うと
言ってもいいかい、
控えめにではなく
“ああ、いやいや、
俺じゃないんだ、
俺は俺の生き様を生きただけだ”

男とはなんだろう、
男が手に入れるものとは?
自分自身以外ならば、
男は何も持ってないだろう
男が本当に
感じることを言うならば
ひざまずく奴に
対してじゃあない
俺の記憶には、
苦しんでやってきた事もある
そして、俺の生き様を生きた!

そう、それが俺の生き様だった