アメリカのヴォーカル・グループ。
90年代に「End Of The Road」を始めとする幾つもの全米ナンバーワンソングを記録し、R&Bの一時代を築いた。
2002年にマッケリーが健康上の問題を理由に脱退したが、新メンバーを迎えることなくトリオ編成のままで活動を続けている。

1991年リリースのアルバム『Cooley High Harmony』より。
全米で13週連続1位を獲得し、世界各国で大ヒットした「ボーイズ・2・メン」の代表曲。

Girl you know
we belong together
I have
no time for you
to be playing
With my heart
like this
You’ll be
mine forever baby,
you just see

We belong together
And you that
I’m right
Why do you play
with my heart,
Why do you play
with my mind?

Said we’d be forever
Said it’d never die
How could you love me
and leave me
And never say goodbye?

When I can’t sleep
at night
without holding
you tight
Girl,
each time I try
I just
break down and cry
Pain in my head
oh I’d rather
be dead
Spinnin’
around and around

[Repeat :]
Although
we’ve come to
the End Of The Road
Still I can’t
let you go
It’s unnatural,
you belong to me,
I belong to you
Come to
the End of the Road
Still I can’t
let you go
It’s unnatural,
you belong to me,
I belong to you

Girl,
I know you
really love me,
You just don’t realize
You’ve never
been there before
It’s only
your first time

Maybe
I’ll forgive you,
hmm
Maybe you’ll try
We should be
happy together
Forever,
you and I

Will you love me
again like you
loved me before
This time
I want you to
love me
much more
This time
instead just
come to my bed
And baby
just don’t
let me down

[Repeat]

Girl I’m here
for you
All those times
at night
when you just
hurt me
And just run out
with that other fella
Baby
I knew about it,
I just didn’t care
You just
don’t understand
how much
I love you
do you?
I’m here for you
I’m not out to
go out and
cheat on you
all night
Just like you did
baby but
that’s all right
Hey,
I love you anyway
And I’m still
gonna be here
for you ’till
my dying day baby
Right now,
I’m just
in so much pain
baby
‘Cause you
just won’t
come back to me
Will you?
Just come back
to me

(Lonely)
Yes baby
my heart is lonely
(Lonely)
My heart hurts baby
(Lonely)
Yes I feel pain too
Baby please

This time
instead
just come
to my bed
And baby just
don’t let me down

[Repeat x2]

ねえ分かってるだろ
お互いに求め合っている
僕の気持ちを
こんな風に
もてあそぶ
そんな時間は
俺には無いんだ
僕のものになってくれ
永遠に、ベイビー
分かるはずさ

お互いに求め合ってる
君もそうさ
間違いないよ
なのにどうして
俺の心を弄ぶんだ
俺の心を
惑わせるんだい?

ずっと一緒だって言ったし
消して終わらないと言った
どうして俺を愛して
それて捨てていくのか
さよならさえ言わないで?

なあ
君を強く
抱きしめられずに
眠れない
夜には
無理に眠ろうとしたって
ただただ
苦しくて泣いてしまうだけさ
この脳の中の苦しみが
oh これならいっそ
死んだほうがいい
グルグルと
同じ場所を回っている

[Repeat :]
俺たちは
もう終わって
しまったってのに
今でも俺は
君を忘れられない
こんなのおかしい
君は俺を求め
俺は君を求める
もう終わって
しまったってのに
今でも俺は
君を忘れられない
こんなのおかしい
君は俺を求め
俺は君を求める

ほら
君は本当に
俺を愛してるはずさ
ただ気づいてないだけ
そんな所に
たどり着いた事が無いだけ
初めてだから
不安になってるのさ

君の事を
許してあげるから
hmm
君もやってみようよ
俺たちは一緒に
幸せになれるよ
ずっと
君と俺とで

前俺を愛したように
また俺を
愛することができるかい
でも今は
君には
もっともっと
俺を愛して欲しい
今回は、ただ
俺のベッドで
眠るだけじゃなくね
だからベイビー
俺を
失望させないでくれ

[Repeat]

なあ、ここで
君の事を待ってる
あの夜の
あの時
俺を傷つけて
そして君は
別の男と出て行った
ベイビー
分かってたんだよ
でもどうだって良かった
君はただ
俺が君を
どれ程愛していたかを
知らないんだ
そうだろ?
俺はここにいるよ
君がやったみたいに
一晩中
外へ出かけて
遊び回り
浮気したりもしない
でもね
そんなのはいいんだ
そうさ
君を愛してるんだ
それでも、ずっと
俺が死んでしまう
その時まで
ここにいる
今この時
俺はただ
とても苦しいんだ
baby
だって君は
俺の元へは
戻ってくれないから
そうだろ?
ただ
戻ってきてくれよ

(寂しいよ)
そうさ、ベイビー
俺の心は泣いている
(寂しいよ)
心が痛むよ
(寂しいよ)
そう、俺も苦しいんだ
ベイビー頼むよ

今回は、ただ
俺のベッドで
眠るだけじゃなくね
だからベイビー
俺を
失望させないでくれ

[Repeat x2

お互い運命の人なんだ
それはわかってるだろ
なのにこっちの気持ちを弄んで
あれこれ心配させるんだな

これからも一緒だって言ったじゃないか
ずっと気持ちは変わらないって
好きになったって言ったのに
こんなやり方あんまりだろ
別れの言葉さえ言わないなんて

ベッドで抱きしめてそばにいるのを感じなきゃ眠れない
なのに今は一人ぼっちだ
抱きしめようとするたびに,そこにいないのに気が付いて
どうしてもつい涙がこぼれる
そのことを考えると苦しくて,いっそ死にたくなってくる
毎日が辛くて仕方ない

2人はもう終わったのに
それでもどうしても忘れられない
もういないなんておかしいよ そんな風に思えない
望みなんかなくなってるのに
何をやっても諦められない
まだそこにいるはずなんだ
お互い運命の人なんだから

君だって本当はまだ同じ気持ちなのに
そのことに気づいてないだけなんだ
だってそんな気持になったことないから
これが初めてなんだよね

だから今回のことは忘れるよ
大変だけどやってみる
2人で一緒に幸せになろう
これからもずっと一緒に

前と同じ気持ちになれる?
だけどそれだけじゃ足りないよ
体だけが目的なんじゃない
もう傷つきたくないだけだ

2人はもう終わったのに
それでもどうしても忘れられない
もういないなんておかしいよ そんな風に思えない
望みなんかなくなってるのに
何をやっても諦められない
まだそばにいるはずなんだ
お互い運命の人なんだから

 今もこうして待ち続けてる
 あの夜ああして傷つけて
 そのままあいつと出て行った
 ウワサも聞いてるけど,そんなことはどうでもいい
 この気持が届いてないんだよね?
 今もこうして待ってるのに
 一晩中出かけて浮気したりもしてないよ
 同じことをするつもりはないし,もうそんなの関係ない
 とにかく今も気持は変わらないから
 生きてる限り,ここでこうして待ってるよ
 今も苦しくてたまらない
 ここに戻ってこないからだ
 いいだろ?さっさと戻って来いよ
 ひとりぼっちで耐えられない
 胸が痛むし
 苦しいんだ
 頼むよ

体だけが目的じゃない
ただ忘れて欲しくないだけ

2人はもう終わったのに
それでもどうしても忘れられない
もういないなんておかしいよ そんな風に思えない
望みなんかなくなってるのに
何をやっても諦められない
まだそばにいるはずなんだ
今も運命の人なんだから

今回は、とにかく苦しい戦いを強いられました。その理由は大きくわけて2つ:

① ロマンティック過ぎる歌詞は、時としてストーカーチックになる。
これは何も非英語圏に限った話ではなく、英語圏でもロマンティック過ぎる歌詞はそう思われるようです。今回のヤツも怪しい。

② こちらは日本特有の問題だと思うのですが、ロマンティックなセリフというものに我々日本人が日常生活で慣れていないため、過度にロマンティックなセリフを聞くと、反射的に「笑って」しまうという点です。

そもそもいかに相手を勘違いさせるかが命題とも言えるラヴソング業界(そんなものがあるかどうかは存じませんが)において、「笑われる」というリアクションは「怒られる」以上に許しがたい。

後者(怒られる)の場合であれば、まだそこから,ケンカの後で仲直りという流れに持っていくというセンもないではないのですが、前者の場合はいけません。
その時点で、Ryan O’Shaughnessyならずとも

「友達宣(friendzoned)」

されてしまいます。

これは痛い。

そういうわけで,和訳する際は,①と②のトラップをいかに避けるかが最大の試練でした。個人的に,歌詞の部分では,それなりにいいパンチも出せたような気もするのですが,ただ凹みをつけたセリフの部分だけはやや不安が残ります。無論,最終的な判定を待たねばなりませんが,ボクシングで言えば,この箇所は10対9で相手にポイントが入ってしまった感じです・・・・・。