アメリカの歌手、女優、作曲家、映画プロデューサー、映画監督。
アカデミー賞は、『ファニー・ガール』で主演女優賞を、『スター誕生』で作曲家としてアカデミー歌曲賞と2度受賞している。また、複数のエミー賞、グラミー賞、ゴールデングローブ賞、およびトニー賞を受賞している。

1964年公開のロードウェイ・ミュージカル『ファニー・ガール』より。

Don’t tell me not to live,
just sit and putter
Life’s candy and
the sun’s a ball of butter
Don’t bring around a cloud
to rain on my parade

Don’t tell me not to fly,
I’ve simply got to
If someone takes a spill,
it’s me and not you
Who told you you’re allowed
to rain on my parade

I’ll march my band out,
I’ll beat my drum
And if I’m fanned out,
your turn at bat, sir
At least
I didn’t fake it,
hat, sir

I guess,
I didn’t make it but
whether I’m the rose
of sheer perfection
Or freckle on the nose
of life’s complexion
The cinder or
the shiny apple of its eye

I gotta fly once,
I gotta try once
Only can die once,
right, sir?
Ooh, life is juicy,
juicy and you’ll see
I’m gonna have my bite, sir

Get ready for me,
love ’cause I’m a comer
I simply gotta march,
my heart’s a drummer
Don’t bring around a cloud
to rain on my parade

I’m gonna live
and live now
Get what I want,
I know how
One roll for
the whole she-bang
One throw,
that bell will go clang
Eye on the target and wham
One shot, one gun shot,
and bam

Hey, Mister Arnstein,
here I am

I’ll march my band out,
I will beat my drum
And if I’m fanned out,
your turn at bat, sir
At least I didn’t fake it,
hat, sir

Guess I didn’t make it
Get ready for me,
love ’cause I’m a comer
I simply gotta march,
my heart’s a drummer
No,nobody, no, nobody,
is ever gonna rain
on my parade

活き活きするなだなんて言わないで
ただ座ってのんびりしててなんて
人生はキャンディーみたいで
太陽はバターの玉みたいね
雲を連れてこないでちょうだい
私のパレードに雨を降らさないで

飛ぶなだなんて言わないで
ただ飛ばなきゃいけないのよ
もし誰かが無為にさせるとしても
それは私自身であなたじゃない
誰があなたに許可したって言うの
私のパレードに雨を降らせる事を

バンド隊の行進曲を始めるわ
ドラムを叩くの
私が空振りしちゃったら
今度はあなたが叩く番よ、サー
少なくとも
嘘はついてないわ
サーに敬礼!

多分、
私には無理ね
例え私が完璧な
バラの花であっても
ソバカスだらけの鼻であっても
人生ってややこしいから
消し炭でも
輝くリンゴの瞳でも

一度は飛ばなきゃ
一度は挑戦しなきゃ
命はたった一度きり
そうでしょ?
Ooh, 人生はおもしろいわ
面白いわ、そのうち分かるわよ
そんな人生に噛み付いてやるのよ

私の登場を待ってなさい
みんな私は成り上がるからね
行進しなくちゃね
私の心はドラムよ
雲を連れてこないでちょうだい
私のパレードに雨を降らさないで

私は生きていく
今を生きていくのよ
欲しいものを手に入れる
どうすればいいかは分かってる
1つの役割が
全部彼女の為のビッグバン
一振りで
ベルは大きく鳴り響くのよ
的に狙いを定めてバン!
一撃よ、一発の銃弾
そしてバン!

さあ、ミスター・オースティン
私が来たわよ

バンド隊の行進曲を始めるわ
ドラムを叩くの
私が空振りしちゃったら
今度はあなたが叩く番よ、サー
少なくとも嘘はついてないわ
サーに敬礼!

今までは出来なかったでしょうけど!
私の愛に備えておきなさい
私は来るから
必ず行進をするの
私の心はドラム
誰も、どんな人でも
私のパレードを
妨げられない!