アメリカ合衆国の女優、歌手、アイドル。
10歳のとき、テレビ番組『バーニー&フレンズ』でデビュー。2008年にディズニー・チャンネルで放送されたテレビ映画『キャンプ・ロック』のヒロイン・ミッチー役で一躍大ブレイク。同作品の続編、『キャンプ・ロック2 ファイナル・ジャム』も大ヒットし、ワールドツアーも行った。
非常に高い歌唱力の持ち、2ndアルバムで作曲にかかわったジョン・メイヤーも彼女を一目置いている。
Demi Lovato ft. Cher Lloyd
いやもう・・・相手は言われたい放題ですね。
以前どこかで読んだ記事に「女性の物の見方」というのがあって「アンタが浮気したのはアンタが最低のヤツだから。アタシが浮気したのはすごく辛くて混乱してたからよ」「5人いる彼氏の一人が浮気したの。許せない!」というのがありました。
まあ恋愛というのは、いい意味でも悪い意味でも当事者相互の誤解の上に成り立っていると思うので、こういうことは避けられないのかもしれません。
女性が主人公の曲には、この手の「もう手遅れだよ」系が多いような気がするのは私だけでしょうか?
You wanna play, you wanna stay, you wanna have it all
You started messing with my head until I hit a wall
Maybe I shoulda known, maybe I shoulda known
That you would walk, you would walk out the door, hey!
Said we were done, then met someone and rubbed it in my face
Cut to the punch, she broke your heart, and then she ran away
I guess you shoulda known, I guess you shoulda known
That I would talk, I would talk
But even if the stars and moon collide
I never want you back into my life
You can take your words and all your lies
Oh oh oh I really don’t care
Even if the stars and moon collide
I never want you back into my life
You can take your words and all your lies
Oh oh oh I really don’t care
Oh oh oh I really don’t care
I can’t believe I ever stayed up writing songs about you
You don’t deserve to know the way I used to think about you
Oh no not anymore, oh no not anymore
You had your shot, had your shot, but you let go
Now if we meet out on the street I won’t be running scared
I’ll walk right up to you and put one finger in the air
And make you understand, and make you understand
You had your chance, had your chance
But even if the stars and moon collide
I never want you back into my life
You can take your words and all your lies
Oh oh oh I really don’t care
Even if the stars and moon collide
I never want you back into my life
You can take your words and all your lies
Oh oh oh I really don’t care
Oh oh oh I really don’t care
[Cher Lloyd]
Yeah, listen up
Hey, hey, never look back,
Dumb struck boy, ego intact
Look boy, why you so mad
Second guessin’, but shoulda hit that
Hey Demi, you picked the wrong lover
Shoulda picked that one, he’s cuter than the other
I just wanna laugh, cause you tryna be a hipster
Kick it to the curb, take a Polaroid picture
But even if the stars and moon collide
I never want you back into my life
You can take your words and all your lies
Oh oh oh I really don’t care
Even if the stars and moon collide
I never want you back into my life
You can take your words and all your lies
Oh oh oh I really don’t care
Oh oh oh I really don’t care
さんざんあれこれ振り回されて,どうしようもないとこまできたの
これくらい予想できたはずなのに,どうして気づかなかったんだろう
こんな風に捨てられるって
もう終わりだとか言っといて,その後で他の子と付き合って
それをわざわざ見せつけてた
で,何が言いたいかって言うと,その子に振られた挙句に逃げられた
だけどわかってたでしょ?当然予想してたよね?
こんな風に言われるって
たとえ星と月がぶつかったとしても
そんな顔なんか見たくもないし,もう一切関わらないよ
本当のことを言おうが,ウソをつこうが
そんなのもうどうでもいいの
たとえ星と月がぶつかったとしても
そんな顔なんか見たくもないし,もう一切関わらないよ
本当のことを言おうが,ウソをつこうが
そんなのもうどうでもいいの
関係ないからほっといて
自分でも信じられない
夜遅くまでアンタのために曲を作ってたなんて
あの頃どんな風に思ってたかなんて教えてやらない
そんな値打ちなんかないヤツだもん 勿体なさすぎる
今からまたなんて遅すぎる
チャンスはちゃんとあったのに,それを自分でダメにしたんだ
今なら街中でばったり出会ったとしても
慌ててそこから逃げたりしないよ
すぐそばまで歩いて行って
中指を空に向けて突き立てて
いやというほど思い知らせてやる
チャンスを自分でダメにしたって
たとえ星と月がぶつかったとしても
そんな顔なんか見たくもないし,もう一切関わらないよ
本当のことを言おうが,ウソをつこうが
そんなのもうどうでもいいの
たとえ星と月がぶつかったとしても
そんな顔なんか見たくもないし,もう一切関わらないよ
本当のことを言おうが,ウソをつこうが
そんなのもうどうでもいいの
関係ないからほっといて
[Cher Lloyd]
そうだよ 聞いて
ちょっと,もう振り返っちゃダメ
口もきけずに茫然としてるけど
俺様は相変わらず
ねえなんでそんなに怒ってんの?
後でごちゃごちゃ言ってるけど
それなら最初からそうすりゃ良かったの
ねえDemi,アンタの元彼ハズレだね
あっちの子にしとけばよかったのに
元彼より見た目もイケてるよ
笑っちゃうよ
だってヒップ・スター気取りなんだもん
そんなのさっさと捨てちゃって
ポラロイドで残しておけばいいんだよ
たとえ星と月がぶつかったとしても
そんな顔なんか見たくもないし,もう一切関わらないよ
本当のことを言おうが,ウソをつこうが
そんなのもうどうでもいいの
たとえ星と月がぶつかったとしても
そんな顔なんか見たくもないし,もう一切関わらないよ
本当のことを言おうが,ウソをつこうが
そんなのもうどうでもいいの
関係ないからほっといて
遊びたい、このままでいたい、全部を欲しがってる
壁にぶち当たるまで、私の頭の中をかきまわした
たぶん、気づくべきだった
たぶん、気づくべきだった
あなたがドアから出ていこうとしてるのを
去ろうとしてるのを
「私たちは終わった」といって
別の人に会って、目の前で持っていかれた
別れて、彼女はあなたの心を傷つけて、去った
私が思うに
あなたは分かるべきだった、分かるべきだったのよ
私が話そうとしたことを
でも、たとえ星々と月が衝突したとしても
私の人生にあなたを決して入ってこさせない
あなたは、自分の言葉や嘘を信じてればいいわ
たとえ星々と月が衝突したとしても
私の人生にあなたを決して入ってこさせない
あなたは、自分の言葉や嘘を信じてればいいわ
オォ、オォ、オォ、まったくどうでもいい事よ
オォ、オォ、オォ、まったくどうでもいい事よ
信じられないわ
今まであなたのための曲を遅くまで起きて書いてたなんて
私がどれだけあなたのことを想ってたかなんて、知るに値しないのよ
もうこれ以上は、これ以上は
あなたにもチャンスはあったのに、あったのに
でも行ってしまったわ
通りで会ったとしても、怖がって逃げはしない
まっすぐあなたに向かって歩いていって
中指をたてるわ
理解できるように、あなたに分かるように
チャンスはあったのに、あなたにチャンスはあったのに
でも、たとえ星々と月が衝突したとしても
私の人生にあなたを決して入ってこさせない
あなたは、自分の言葉や嘘を信じてればいいわ
たとえ星々と月が衝突したとしても
私の人生にあなたを決して入ってこさせない
あなたは、自分の言葉や嘘を信じてればいいわ
オォ、オォ、オォ、まったくどうでもいい事よ
オォ、オォ、オォ、まったくどうでもいい事よ
[シェール・ロイド]
イエァ、聞いて
ヘイ、ヘイ、決して振り返らない
ポイ捨てされた男
自尊心は少しも傷つかず
あの男をみて、なんでそんなに怒ってるわけ?
よく考えて、気づくべきだったのよ
ヘイ、デミ、恋人を間違えたみたいね
あの人にすればよかったのよ、彼は誰よりもキュートだし
笑っちゃうわ、あなたってヒップスターになろうとしてんの?
縁石を蹴って、ポラロイド写真をとって
でも、たとえ星々と月が衝突したとしても
私の人生にあなたを決して入ってこさせない
あなたは、自分の言葉や嘘を信じてればいいわ
たとえ星々と月が衝突したとしても
私の人生にあなたを決して入ってこさせない
あなたは、自分の言葉や嘘を信じてればいいわ
オォ、オォ、オォ、まったくどうでもいい事よ
オォ、オォ、オォ、まったくどうでもいい事よ
タイトルの『Really Don’t Care』は、「まったく、どうでもいい事」という意味。

