ニュージーランドの女性歌手。
2014年のMTVヨーロッパ・ミュージック・アワード 最優秀ニュージーランド・アクト賞にノミネートされた。
ミュージック・ヴィデオを見た時は「本当の自分を他人はわかっていない」という趣旨の曲だと思いました。
無論それはある程度当たっているのですが、歌詞を読んでみると、日常的に耳にするようなよくある話であることがわかります。
帰宅した夫(あるいは彼氏)に妻(あるいは彼女)が色々と話しかけるものの、相手は上の空で食事をしつつ、TVで野球(サッカー・ボクシング・プロレス)に気を取られている。
「いいかげんにしてよ。アタシとTVとどっちが大切なのっ!アタシはあなたの一体何なのよ?」と彼女が怒りケンカに発展する…という内容です。
I wish that you could see
Who I really am.
It sucks being a woman,
In love with an unkind man,
Cause baby I would give you the world,
In fact, I already do.
And how do you repay that?
Talk to me like I’m just a regular tramp tryna screw you
Over, do you even have a clue
What I gave up just to be here,
To serve your ass with steak and beer?
Baby that’s love
Baby that’s real
And all I’ve ever wanted was for your damn arms
To wrap themselves around me and say
Hey, girl you’re the prettiest thing my eyes have ever seen
Come and lay your bones down with me
Come and lay your bones down with me
Hey girl you’re the prettiest thing my heart has ever known
Come and lay your bones down with me
Come and lay your bones down with me
I’m not tryna play the victim
Don’t wanna go head to head
But boy I shouldn’t have to stand in the mirror
Convincing myself I’m fair
Baby that’s your job to do
Baby you should think I’m beautiful
Why you wanna watch the set
When I’m layin’ right next to you in our own room
I feel like you don’t even know I’m there
But I put a brush through my hair for you
Run my fingertips over your back real smooth
Cause boy I need love
I don’t get enough
And all I’ve ever wanted was for your damn arms
To put themselves around me and say
Hey, girl you’re the prettiest thing my eyes have ever seen
Come and lay your bones down with me
Come and lay your bones down with me
Hey girl you’re the prettiest thing my heart has ever known
Come and lay your bones down with me
Come and lay your bones down with me
I look you dead in the eye and say I love you
In the eye and say I want you
In the eye and say this is what I’m asking for
How can you sit and stare at the wall
Do you even like me at all?
Start talking ‘bout makin’ it better
It ain’t that complicated
I just wanna feel your arms around me, babe
Please say…
Girl you’re the prettiest thing my eyes have ever seen
Come and lay your bones down with me
Come and lay your bones down with me
Hey girl you’re the prettiest thing my heart has ever known
Come and lay your bones down with me
Come and lay your bones down with me
Please, please baby
It’s a woman’s dream
本当の私の姿なんて
女に生れてつくづくイヤになる
冷たい男を好きになっちゃうと
だってベイビイ,その相手に
徹底的に尽くしちゃうから
今までだってそうしてきたでしょ?
なのにあなたの態度はどう?
そこまでしてもらってるのに
強引に迫ってくる
軽い女みたいな扱いじゃない
ねえ,ちょっとでもわかってるの?
こうやってここに来て
ステーキとかビールとか
そういう食事を出すために
どれだけ我慢してんのか
ベイビイ,それが愛ってものなのよ
ベイビイ,本当にあるんだから
今の願いはひとつだけ
ただその腕で抱きしめて
こう言ってもらいたいの
なあ,今まで出会ったなかでお前が一番かわいいよ
だからここに来て隣に寝てくれよ
そばで一緒に寝てくれよ(2回繰り返し)
悲劇のヒロインにはなりたくないし
正面からぶつかるのもイヤだけど
だからって鏡の前に立ったまま
そこに映った自分に向かって
自分は悪くないんだって
言い聞かせなきゃならないのは
この私の方じゃない
それはあなたがやることなの
私のことを大事にしなきゃいけないの
どうしてTVを見たがるの?
自宅の部屋でくつろいで
すぐそばに私が寝てるのに
そんなことされちゃうと
そこにいるのに気づいてもらえない
そんな風に思えるけど
それでも喜んでもらえるように
この髪をブラシで梳かし
その背中に指先を
そっとやさしく這わせるの
だって愛が必要なの
これじゃまだまだ足りないから
他に望みなんかはないの
ただその腕で抱きしめて
こう言ってもらいたい
なあ,今まで出会ったなかでお前が一番かわいいよ
だからここに来て隣に寝てくれよ
そばで一緒に寝てくれよ(2回繰り返し)
その目をじっと見つめて
大好きって言ってみる
目を逸らさずに
あなたじゃなきゃダメって言ってみる
ちゃんと目を見て
自分の望みを伝えるの
なのにどうしてそんな風に
じっと座ってなにもせず
壁を見つめてられるわけ?
一度でも私のこと
いいなと思ったことがあったわけ?
だからこれからどうするか
それをこれから話しましょ
そんなに難しいことじゃない
他に望みなんかはないの
ただその腕で抱きしめて
こう言ってもらいたい
なあ,今まで出会ったなかでお前が一番かわいいよ
だからここに来て隣に寝てくれよ
そばで一緒に寝てくれよ(2回繰り返し)
ねえ,ベイビイお願いよ
女ならみんなこうしてもらいたいの

