アメリカの俳優・シンガーソングライター。テキサス出身で、ネイティブ・アメリカン(インディアン)の血をひく。

I guess I oughta tell you
what’s been going on
Well I’ve been chasing dreams
for everyone but me
When your heart is filled
with misery
It’s hard to find the energy
To remember
just how much she means to me

Well I keep everything inside
so long till it burns
Everybody stokes the fire and
the walls get a little higher
I light the candle at both ends
And I hit the gas,
the wheels start to spin
But she’s always there
to catch me when I fall

[Repeat :]
‘Cause I’ve been hell
on wheels for days now
There ain’t a shade of red
can’t paint
When the lights go down,
she always helps me see
In the darkness a day will come
Another light for you
to lean upon
But until then maybe your heart
Can rest in mine

I just can’t get
the hang of hanging on
Every time I try to grab it,
the will is gone
When she looks into my eyes
She sees a man
she used to recognize
And not the stranger
trying to go it all alone
Maybe someday
I’ll see exactly
what she sees in me
Maybe someday
I’ll be exactly
who she wants me to be
Maybe someday
I’ll have the strength
to run into the man
that I once was
But right now
I think
I’ll walk into a crawl

[Repeat]

多分俺は君に伝えなきゃならない
いったい何が起こっているのか
そう、俺は今まで夢を追いかけていた
みんなの為にさ、自分のためじゃなく
君の心が悲しみで
いっぱいになった時には
俺には元気が湧いてこないんだ
彼女が俺にとってどれ程
大切かを思い出す

そう、俺は全てを内に隠していた
それが焦げ付くまで長い間ね
誰もが火を煽って
その壁は超えにくい程高くなってしまった
俺は朝も夜もなく働いて*
アクセル全開だったよ
車輪は回り始めたんだ
でも彼女は常にそこにいて
俺が落ち込んだ時はいつも助けてくれた

[Repeat :]
俺はずっと今まで
酷い地獄を生きてきたから
そこに夕暮れのとばりはなく
絵すら描けないんだ
日が暮れていくと
彼女がいつも手助けしてくれた
暗闇の中で、別の1日が始まる
君が輝くまた別の光が
輝きだすんだ
君の心が俺の胸の中で
安らぎを得られるまでは

俺はただ継続していくだけの
コツは知らないんだ
いつだって掴まえようとすると
結果は失敗さ
彼女が俺の目を覗き込むと
そこに1人の男を見るだろう
それはよく知った相手さ
1人になろうとしている
そんな男だ
いつの日か、もしかしたら
俺は君が見ているものを
自分の中に見つけられるかもね
いつの日か、もしかしたら
俺は君が俺に求めている人に
なれるかもな
いつの日か、もしかしたら
俺は真の男になれる
強さを持てるかもしれない
昔そうだったように
でも今は
ただベッドに
もぐりこむだけさ

[Repeat]

* light the candle at both ends = 日の出前にロウソクをつけ、日の入り後もロウソクをつけるという意味から、朝も夜もなく働くという言い回し。