アメリカのシンガーソングライター、ダンサー、音楽プロデューサー、女優。本名は、ビヨンセ・ジゼル・ノウルズ。
デスティニーズ・チャイルド初期からのメンバーで、グループではリードボーカル、プロデューサーも兼ねた。愛称は“B(ビー)”、“Queen Bey”。

第52回グラミー賞において6部門で受賞し、女性アーティストでは史上最多受賞の記録を持つ。
これまでのCDトータルセールスは全世界で1億枚以上。ソロデビューからアルバム連続5作品すべて初登場1位を獲得した史上初の女性アーティストである。

ネットの掲示板をのぞくと「運命の人」系の話題をよく目にしますが、個人的にはそういうものは信じてません。
誰かに出会っていいなと思ったら頑張ればいいし、思わなければ止めればいいというスタンスですね。

この曲の主人公はこういうタイプ。不実な恋人にいつまでも未練は持たずさっさと別れてます。

交際において主導権は往々にして両者の間を行ったりきたりするもの。

例えば『Somebody That I Used To Know』では、主人公が自分を捨てた恋人に不満をぶつけていますが、その彼自身が最初はそれほど相手のことが好きじゃなかったと認めてます。

この『Single Ladies』では、主導権がかなり長い間(3年間)は彼の方にあったものの、現在は彼女の方に移ってきています。

さっさと指輪を贈っておけばよかったのに。

All the single ladies! (All the single ladies)
All the single ladies! (All the single ladies)
All the single ladies! (All the single ladies)
All the single ladies! (Now put your hands up!)
Up in the club (club), we just broke up (up), I’m doing my own little thing:
You decided to dip (dip), and now you wanna trip (trip), ‘cause another brotha
noticed me ….
I’m up on him (him), he up on me (me), “Don’t pay him any attention…”
‘Cause I cried my tears (tears), gave ya three good years (years) – you can’t be mad at me
Cause if you like it, then you shoulda put a ring on it;
If you like it, then you shoulda put a ring on it;
Don’t be mad once you see that he want it!
Cause if you like it, then you shoulda put a ring on it…
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh….
Whoa-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh-oh…
If you like it, then you shoulda put a ring on it;

If you like it, then you shoulda put a ring on it;
Don’t be mad once you see that he want it!
If you like it, then you shoulda put a ring on it…
I got gloss on my lips (lips), a man on my hips (hips), on me tighter than my Dereon jeans;
Actin’ up (up), drank in my cup (cup) – I can care less what you think
I need no permission; did I mention, “Don’t pay him any attention”?
‘Cause you had your turn (turn), but now you gonna learn what it really feels
like to miss Bey…
Cause if you like it, then you shoulda put a ring on it;
If you like it, then you shoulda put a ring on it;
Don’t be mad once you see that he want it!
Cause if you like it, then you shoulda put a ring on it…
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh….
Whoa-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh-oh…

If you like it, then you shoulda put a ring on it;

If you like it, then you shoulda put a ring on it;
Don’t be mad once you see that he want it!
If you like it, then you shoulda put a ring on it…
Whoa-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh-oh…
Whoa-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh-oh…
Don’t treat me to these things of the world…
I’m not that kind of girl!
Your love is what I prefer – What I deserve …
Is a man that makes me, then takes me, and deliver me to a destiny, to
infinity and beyond!
Pull me into your arms, say I’m the one you want
If you don’t, you’ll be alone, and like a ghost, I’ll be gone….
All the single ladies! (All the single ladies)
All the single ladies! (All the single ladies)
All the single ladies! (All the single ladies)
All the single ladies! (Now put your hands up!)
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh….
Whoa-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh-oh…

Cause if you like it, then you shoulda put a ring on it;
If you like it, then you shoulda put a ring on it;
Don’t be mad once you see that he want it!
If you like it, then you shoulda put a ring on it…
Cause if you like it, then you shoulda put a ring on it;
If you like it, then you shoulda put a ring on it;
Don’t be mad once you see that he want it!
If you like it, then you shoulda put a ring on it…

独身女子のみんな聞いて!
さあみんな両手を挙げて!
このクラブで踊り明かすよ いま元彼と別れてきたとこ ここでちょっとウサ晴らし
さっさと逃げるつもりだったんでしょ?なのに今は慌ててるわけ?他の人がこっちを見てるから
彼のことイケてると思うし彼もそう思ってるんじゃない?だからほっといてよ
散々泣かされたし丸々3年も尽くしたでしょ? 今さらごちゃごちゃ言われる筋合いはないわ
イヤならさっさと指輪をくれればよかったじゃない
将来を約束してくれればよかったの
他の人が言い寄ってきたからって今さらどうこう言わないで
イヤならさっさと指輪をくれればよかったの
将来を約束してくれればよかったのよ

イヤならさっさと指輪をくれればよかったの
将来を約束してくれればよかったの
イヤならさっさと指輪をくれればよかったじゃない
将来を約束してくれればよかったのよ
口紅にはグロスを塗って、他の人とスキニージーンズよりもぴったりくっつくの

はしゃいで、お酒も飲む あなたの気持ちなんてどうでもいいの
いちいちお伺いなんか立てないし もう放っておいてって言ったでしょ?
さんざん泣かされたけど、今度はそっちが泣く番よ これでどんな気持ちかわかったでしょ?
イヤならさっさと指輪をくれればよかったじゃない
将来を約束してくれればよかったの
他の人が言い寄ってきたからって今さらどうこう言わないで
イヤならさっさと指輪をくれればよかったの

イヤならさっさと指輪をくれればよかったじゃない
将来を約束してくれればよかったの
他の人が言い寄ってきたからって今さらどうこう言わないで
イヤならさっさと指輪をくれればよかったの
お金やモノで手なづけようなんて思わないで
そんな女じゃないの
愛してほしかったの 
私にふさわしいのは、ずっと愛してくれる運命の人
だから抱きしめて私が運命の人だと言って
できなきゃあなたは一人ぼっちになる 私はどこかに消えちゃうんだから

独身女子のみんな聞いて!
さあみんな両手を挙げて!

イヤならさっさと指輪をくれればよかったじゃない
将来を約束してくれればよかったの
他の人が言い寄ってきたからって今さらどうこう言わないで
イヤならさっさと指輪をくれればよかったの
イヤならさっさと指輪をくれればよかったじゃない
将来を約束してくれればよかったの
他の人が言い寄ってきたからって今さらどうこう言わないで
イヤならさっさと指輪をくれればよかったんだから

シングルの女性たち みんな聞いて
さあ、両手をあげて

クラブで別れたすぐ後で
私は自分の好きなことをしてる
立ち去ろうって決めたけど あなた怒ってる
他の男が私に気付いたから
私は彼は密着してて
彼のことなんて気にしない
3年もの間私は涙にぬれた
そう、私に怒るなんてできないはずよ

本気だったなら 指輪をくれればよかったのよ
もし本当に好きだったのなら指輪をくれればよかった
おこったりしないで 指輪をくれればよかったのよ

本気だったなら 指輪をくれればよかったのよ
もし本当に好きだったのなら指輪をくれればよかった
おこったりしないで 指輪をくれればよかったのよ

唇にグロスをつけて ヒップに男が付いてきて
デレオン・ジーンズよりもきつく私を抱きしめてる
ハジけて お酒を飲む
あなたがどう思うかなんて知らない 許可も必要ないし
彼はほっといて
でも今なら分かるはずよ 私が恋しいってこういうことってね

本気だったなら 指輪をくれればよかったのよ
もし本当に好きだったのなら指輪をくれればよかった
おこったりしないで 指輪をくれればよかったのよ

私をもので釣るようなまねはやめてよね
そういう女の子じゃないわ
あなたの愛が欲しいの 望んでるものなの
無限大に遠くへ またその向こうへ
私を連れ去って 運んで行かせてくれる男よ
腕に引き寄せて「君の唯一の人でいさせて」といってよ
そうしないなら これからずっと一人よ
まるで幽霊みたいにね 私はどこかへ行くわ

シングルの女性たち みんな聞いて
さあ、両手をあげて

本気だったなら 指輪をくれればよかったのよ
もし本当に好きだったのなら指輪をくれればよかった
おこったりしないで 指輪をくれればよかったのよ

全米シングルチャート(US Billboard Hot 100)で一位を獲得曲。
ローリング・ストーン誌の選ぶ2008年シングルベスト100(Best 100 Singles of 2008)においても第1位を獲得。

Music Video(ワンショットで撮られている)中、またLiveのダンス、パフォーマンス力は圧巻。

この曲は世界的で人気を博し、そのパロディーも多くある。