アメリカの女優。兄のマイケルも俳優。

1998年にブロードウェイで上演されたミュージカル『High Society』でデビューし、史上3番目の若さでトニー賞にノミネートされた。2003年公開の『キャンプ』で映画デビュー。

ステファニー・メイヤー原作の『トワイライト』シリーズでは、ジェシカ・スタンリー役で出演。
2009年公開の『マイレージ、マイライフ』でナショナル・ボード・オブ・レビュー助演女優賞を受賞、アカデミー助演女優賞やゴールデングローブ賞 助演女優賞などにノミネートされた。

おそらくこれから聞く機会があるのは、Anna KendrickかLulu and the Lampshadesの歌う『Cups』という曲でしょう。
そのため、どちらか一方が原曲だと思うかもしれませんが、実はそのどちらもカヴァーです。
原曲は1993年にBrook & Dunnというアメリカのカントリー・デュオがリリースした『You’re Gonna Miss Me When I’m Gone』という曲です。

曲自体は要するに「このまま別れて行ってしまったら、きっと後悔するよ(だから手遅れになる前に何か手を打った方がいい)」という内容です。

今回取り上げたのは、Anna Kendrickのカヴァー曲のミュージック・ヴィデオが面白かったから。
このカヴァーは「Pitch Perfect」というミュージカル・コメディ映画に使われているそうです。

I’ve got my ticket for the long way ‘round
Two bottle whiskey for the way
And I sure would like some sweet company
And I’m leaving tomorrow. What d’you say?

[2x]
When I’m gone, when I’m gone
You’re gonna miss me when I’m gone
You’re gonna miss me by my hair
You’re gonna miss me everywhere, oh
You’re gonna miss me when I’m gone

I’ve got my ticket for the long way ‘round
The one with the prettiest of views
It’s got mountains, it’s got rivers
It’s got sights to give you shivers
But it sure would be prettier with you

[3x]
When I’m gone, when I’m gone
You’re gonna miss me when I’m gone
You’re gonna miss me by my walk
You’re gonna miss me by my talk, oh
You’re gonna miss me when I’m gone

わざわざ遠回りで切符を買ったよ
ウィスキー2本が旅のお供
だけど連れがいたらきっと楽しいね
出発は明日なんだけど,どうしようか?

このまま別れて行ってしまったら
きっとまた会いたくなるよ
この髪の感触が懐かしくなる
どこにいても会いたくなって
別れたことを後悔するよ(2回繰り返し)

わざわざ遠回りで切符を買った
素晴らしい景色が眺められるヤツ
途中には山も川もふんだんにある
感動で震えるほどの絶景ばかり
だけど連れがいればもっと楽しめるはず

このまま別れて行ってしまったら
きっとまた会いたくなるよ
この歩き方だけじゃなく
喋り方も懐かしくなって
別れたことを後悔するよ(3回繰り返し)

これからの長い道のりを行くチケットを買ったわ
お供に、ウイスキーのボトルを二つ
お菓子の会社が好きなるのは確実ね
もし私が明日に発ったなら
あなたはなんて言う?

私が行ってしまったとき
私がいなくなったとき
あなたはきっと恋しがるわ
私が行ってしまったときに
私の髪できっと恋しくなるはずよ
どこにいっても私を恋しがるわ
私が行ってしまったら
きっと恋しがるでしょう

これからの長い道のりを行くチケットを手に入れたわ
その一つに素晴らしい景色が載ってるわ
山があって、川があって
震えるような景色だってある
でもこれははっきりしてるの
あなた一緒の方がもっといいってこと
震えるような景色だってある

私が行ってしまったとき
私がいなくなったとき
あなたはきっと恋しがるわ
私が行ってしまったときに
私と歩いたこと、きっと恋しくなるはずよ
私と話したこと、きっと恋しくなるはずよ
私が行ってしまったら
きっと恋しがるでしょう

私が行ってしまったとき
私がいなくなったとき
あなたはきっと恋しがるわ
私が行ってしまったときに
私の髪できっと恋しくなるはずよ
どこにいっても私を恋しがるわ
私が行ってしまったら
きっと恋しがるでしょう

私が行ってしまったとき
私がいなくなったとき
あなたはきっと恋しがるわ
私が行ってしまったときに
私と歩いたこと、きっと恋しくなるはずよ
私と話したこと、きっと恋しくなるはずよ
私が行ってしまったら
きっと恋しがるでしょう

YouTubeのコメントをみると、ホットなコメント揃いでした。

Am i the only one who thinks shes super hot?
彼女がスーパーホットだと思うのは俺だけ?

Catchy
キャッチー

She didn’t take her biscuits out of the oven!!!!! :0
彼女、オーブンからビスケット取り出してない!