イギリスの4人組ロックバンド。
メンバー4人とも教師の息子。
デビュー・アルバム『パラシューツ』とシングル「Yellow」の大ヒットにより世界的な成功を得た。
現在までに総計6600万枚以上のアルバムを売り上げ、2000年代における最も成功したバンドのひとつである。
代表曲は、「イエロー」、「スピード・オブ・サウンド、「クロックス」、「美しき生命」など。
タイトルの『Viva la Vida』は日本語で言えば「人生万歳!」という感じでしょうか。
世界史に暗いので気づきませんでしたが、この歌詞のベースはあのフランス王ルイ16世だとか。
歌詞の端々にルイ16世とフランス革命にリンクするキーワードが出てくるようです。
全然気づきませんでした。まだまだ道は遠そうです。
一応ここでは、「かつて権力を持っていた男の回想」という線で訳しました。
余談ですが、ヴィデオの最初にバラが出てきます。
フランス革命でバラと言えば、
「アレ」
しかありませんよね。
まさかイギリス人の彼が知ってるとは思えないんですが。
I used to rule the world
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning, I sleep alone
Sweep the streets I used to own
I used to roll the dice
Feel the fear in my enemy’s eyes
Listen as the crowd would sing:
“Now the old king is dead! Long live the king!”
One minute I held the key
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt and pillars of sand
I hear Jerusalem bells are ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can’t explain
Once you go there was never, never an honest word
That was when I ruled the world
It was a wicked and wild wind
Blew down the doors to let me in
Shattered windows and the sound of drums
People couldn’t believe what I’d become
Revolutionaries wait
For my head on a silver plate
Just a puppet on a lonely string
Oh who would ever want to be king?
I hear Jerusalem bells are ringing
Roman Cavalry choirs are singing
be my mirror, my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can’t explain
I know Saint Peter won’t call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world
Oh, oh, oh, oh, oh
I hear Jerusalem bells are ringing
Roman Cavalry choirs are singing
be my mirror, my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can’t explain
I know Saint Peter won’t call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
モーゼのように口を開けば海さえ割れるほど思いのままだった
ところが今、朝は一人で目覚め
自分のものだった道を,自分で掃除する生活だ
かつては自分が物事を決めていた
相手の目には怯えの色が浮かんだものだ
群集が叫ぶ
「世代交代だ 新しい王に乾杯!」
確かに束の間,世界を手にはした
けれどじきに放り出された
そしてやっと気がついた
築いてきたと思ったものは
全て幻だったんだと
今でも覚えている 権力を手にした時のあの祝福の鐘の音を
自分をたたえる歌も聞こえる
だがもう頼みにする支持者はいない
どこか遠くに消えてしまった
なぜだか理由はわからないが
人は権力を手にすると堕落する
当時自分もそうだった
運命のいたずらで,権力を手中に収めたが
やがて同じように,手にしたものを失った
かつての姿は消えうせて
そのなれの果てに周囲は驚いた
逆に,この座を狙う者たちは
あの手この手を繰り出して権力を奪いにかかって来た
対抗しようにも,形ばかりの権力では
とても太刀打ちなどできなかった
今でも覚えている 権力を手にした時のあの祝福の鐘の音を
自分をたたえる歌も聞こえる
だがもう頼みにする支持者はいない
どこか遠くに消えてしまった
なぜかは自分でもわからない
けれど天国には行けそうもない
人は権力を手にすると堕落する
当時自分もそうだった
今でも覚えている 権力を手にした時のあの祝福の鐘の音を
自分をたたえる歌も聞こえる
だがもう頼みにする支持者はいない
どこか遠くに消えてしまった
なぜかは自分でもわからない
けれど天国には行けそうもない
人は権力を手にすると堕落する
当時自分もそうだった

