イギリスのシンガーソングライター。
アイコナ・ポップに提供した楽曲『I Love It』が世界中で大ヒットした。
本名は、シャルロッテ・エマ・エイチスン。
2014年、『The Fault In Our Stars』へ投稿したことで大ヒットしたシングル。
当初は違うアーティストのために作られたナンバーだった。
Boom Boom Boom Clap
You’re picture perfect blue
Sunbathing on the moon
Stars shining
as your bones illuminate
First kiss just like a drug
Under your influence
You take me over
you’re the magic in my veins
This must be love
[Repeat :]
Boom Clap
The sound of my heart
The beat goes on and on..
Boom Clap
You make me feel good
Come on to me come on to me now
[x2]
No silver or no gold
Could dress me up so good
You’re the glitter
in the darkness of my world
Just tell me what to do
I’ll fall right into you
Going under cast a spell
just say the word
I feel your love
[Repeat x2]
You are the light
and I will follow
You let me lose my shadow
You are the sun,
the glowing halo
And you keep burning me up
with all your love, uh
[Repeat x4]
君はそのまま写真に撮っても完璧なぐらいさ
月の上で日光浴してるみたいだ
骨の中から照らしだすように
星が輝いている
ファーストキスは麻薬のようで
君に犯されてしまった
君が僕を支配して
僕の血の流れを操る魔法
これって愛なんだろう
[Repeat :]
ドキドキという音
僕の心臓の音
この鼓動は続いていく..
ドキドキという音
僕を幸せにしてくれる
さあ、こっちへ来てくれよ
[x2]
どんな金銀のアクセサリーも
僕をこれほど素敵にはしてくれない
君は、僕の世界の暗闇で
輝くキラ星なんだ
どうすればいいのかを教えてくれ
君の望み通りにするよ
たった一言で
魔法にかけられるんだ
君の愛を感じるんだよ
[Repeat x2]
君は僕の行く先を
照らし出してくれる光なんだ
僕の陰を消し去ってくれる
太陽なんだよ
昇ってくる輝き
その愛で
僕を燃えさからせるんだ
[Repeat x4]
完璧な姿だね
青い影をまとって月の上で
日光浴をしてるみたい
満天の星空の下
その体が輝いてる
初めてキスした瞬間から
ちょうどクスリをやったみたいに
いつだって
その人のことを考えてて
まるで自分じゃないみたい
魔法にかかった気がするよ
きっとこれが恋なんだ
バクバクと
胸の鼓動が大きくなって
いつまで経っても治まらない
心臓がドキドキいって
その人と一緒にいると
すごく幸せな気分になるの
さあだからこっちに来て
バクバクと
胸の鼓動が大きくなって
いつまで経っても治まらない
心臓がドキドキいって
その人と一緒にいると
すごく幸せな気分になるの
さあだからこっちに来て
金や銀のジュエリーで
たとえどんなに飾り立てても
こんなにステキには見えないよ
絶望しかない世界の中で
その人だけが輝いてる
どうすればいいのか教えてよ
そうすれば
すぐに夢中になっちゃうから
とにかくあの言葉で
恋の魔法にかけて欲しい
愛されてるって思えるよ
バクバクと
胸の鼓動が大きくなって
いつまで経っても治まらない
心臓がドキドキいって
その人と一緒にいると
すごく幸せな気分になるの
さあだからこっちに来て
バクバクと
胸の鼓動が大きくなって
いつまで経っても治まらない
心臓がドキドキいって
その人と一緒にいると
すごく幸せな気分になるの
さあだからこっちに来て
人生を照らしてくれる人だから
その人についてくの
そばにいるだけで
不安な気持ちも吹き飛ぶよ
まるでお日様みたいに
周りまで明るくしてくれる
その想いを感じると
いつも元気でいられるの
バクバクと
胸の鼓動が大きくなって
いつまで経っても治まらない
心臓がドキドキいって
その人と一緒にいると
すごく幸せな気分になるの
さあだからこっちに来て
バクバクと
胸の鼓動が大きくなって
いつまで経っても治まらない
心臓がドキドキいって
その人と一緒にいると
すごく幸せな気分になるの
さあだからこっちに来て
映画「The Fault in Our Stars」のサウンド・トラックより。
この映画は難病を扱ったロマンスものなので、個人的に見る機会はおそらくないと思われます。が、このミュージック・ヴィデオでCharliが訪れている場所は、映画で主人公が訪れている場所なんだとか。いわば聖地巡礼といったところでしょうか。
あなたの写真は完璧な青で
月の光で日光浴
あなたの骨が浮かび上がるように
星が輝いてる
初めてのキスはまるで
あなたのせいで
ドラッグみたいだった
静脈に注射されたマジックに
私は包まれる
これが愛というものに違いないわ
ブーン・クラップ
私の心が鳴る
ビートはずっとずっと続いていく
ブーン・クラップ
すごく心地いのよ
さぁ、私のもとに来てよ
ブーン・クラップ
私の心が鳴る
ビートはずっとずっと続いていく
ブーン・クラップ
すごく心地いのよ
さぁ、私のもとに来てよ
シルバーだってゴールドだって
こんなにも私をドレスアップしてくれないわ
あなたは私の暗闇の世界のなかのキラキラ
何をすればいいかだけ、教えて
あなたのすぐそばに降りていくわ
おまじないをかけて
あの言葉を口にして
そしたら
あなたの愛を感じるわ
ブーン・クラップ
私の心が鳴る
ビートはずっとずっと続いていく
ブーン・クラップ
すごく心地いのよ
さぁ、私のもとに来てよ
ブーン・クラップ
私の心が鳴る
ビートはずっとずっと続いていく
ブーン・クラップ
すごく心地いのよ
さぁ、私のもとに来てよ
あなたは私が追いかける光
私の影を消し去ってちょうだい
あなたは煌々と輝く太陽
あなたの愛すべてで
私を燃やし続けて
ブーン・クラップ
私の心が鳴る
ビートはずっとずっと続いていく
ブーン・クラップ
すごく心地いのよ
さぁ、私のもとに来てよ
ブーン・クラップ
私の心が鳴る
ビートはずっとずっと続いていく
ブーン・クラップ
すごく心地いのよ
さぁ、私のもとに来てよ
ブーン・クラップ
私の心が鳴る
ビートはずっとずっと続いていく
ブーン・クラップ
すごく心地いのよ
さぁ、私のもとに来てよ
ブーン・クラップ
私の心が鳴る
ビートはずっとずっと続いていく
ブーン・クラップ
すごく心地いのよ
さぁ、私のもとに来てよ
映画「ザ・フォルト・イン・アワ・スターズ (The Fault in Our Stars)」のサウンドトラックに起用されています。
ミュージックビデオにおいても映画シーンが挿入されています。
“Boom” とは「ブーン」となる音のこと。
“Clap”とは「バリバリ」や「ピシャリ」となる音のこと。
ブーン・クラップとは胸の鼓動のことでしょう。

