アメリカの女優・歌手。ブロードウェイのミュージカル女優として有名。
アニメーション映画『アナと雪の女王』に、雪の女王エルサ役として出演。
主題歌「Let it go」を歌唱し、第86回アカデミー賞歌曲賞を受賞した。

アニメーション映画『アナと雪の女王』主題歌。
第86回アカデミー賞歌曲賞 受賞曲。

The snow glows white
on the mountain tonight
Not a footprint
to be seen
A kingdom of isolation
And it looks like
I’m the Queen.

The wind is howling
like this swirling storm
inside
Couldn’t keep it in,
heaven knows I tried

Don’t let them in,
don’t let them see
Be the good girl
you always have to be
Conceal, don’t feel,
don’t let them know
Well, now they know

Let it go,
let it go
Can’t hold
it back anymore
Let it go,
let it go
Turn away and
slam the door

I don’t care
What they’re
going to say
Let the storm rage on,
The cold never
bothered me anyway

It’s funny
how some distance
Makes everything
seem small
And the fears that
once controlled me
Can’t get to me
at all

It’s time to see
what I can do
To test the limits
and break through
No right, no wrong,
no rules for me
I’m free

Let it go,
let it go
I am one with
the wind and sky
Let it go,
let it go
You’ll never
see me cry

Here I stand
And here I’ll stay
Let the storm rage on

My power flurries
through the air
into the ground
My soul
is spiraling
in frozen fractals
all around
And one thought
crystallizes like
an icy blast
I’m never going back,
The past is
in the past

Let it go,
let it go
And I’ll rise like
the break of dawn
Let it go,
let it go
That perfect girl
is gone

Here I stand
In the light of day
Let the storm rage on
The cold never
bothered me anyway

今夜は、山には
雪が白く輝いて
足跡すら全て
見えなくするの
孤高の王国
そして私はさながら
その国の女王よ

風がうなり声を上げる
まるで、心の内側で
渦をまく嵐のように
もう留めて置けないわ
天は努力を分かってくれる

誰も入れさせはしない
誰にも見せはしない
常に心に秘めたままで
いなくちゃいけない、感情も
気づかせはしないのに、
今では、もうみんな知ってる

なすがままに
ありのままで
もうこれ以上
我慢できないの
なすがままに
ありのままで
振り返って
ドアを閉ざすのよ

みんなが
何て言うかなんて
気にしないわ
嵐よ、荒れ狂うままに
とにかくもうこの寒さは
私を悩ませたりしないの

この距離って
おもしろいわね
全てのものが
ちっぽけに思えて
それに、以前は私を
抑圧していた恐怖も
今では私に
届かないのよ

私が出来ることを
理解する時よ
限界を知り
それを乗り越える
正解も、間違いも無く
ルールも無いわ
私は自由なの

なすがままに
ありのままで
私は空と風と
共にある者よ
なすがままに
ありのままで
もうあなたは私の涙を
見ることは無いわ

私はここに立って
そしてここにいるわ
嵐よ、荒れ狂うままに

我が力は
空気を抜けて
大地を吹き荒れる
我が魂は
この凍える幾何学模様の
あちこちで
渦巻いている
この1つの思いが
凍える突風のように
結晶を形作っていく
私はもう戻らないわ
過ぎ去ったことは
過去の中にしかない

なすがままに
ありのままで
夜が明けるように
私は立ち上がる
なすがままに
ありのままで
おりこうさまの少女は
もういないわ

今ここで
日の光の中私は立つ
嵐よ、荒れ狂うままに
とにかくもうこの寒さは
私を悩ませたりしないの

今夜、白く輝く雪が山を覆って
足跡ひとつ残らない
すべてのものから切り離された王国
私はその女王

心の内に秘めた渦巻くのように
風がうなる
我慢することはもうできない
私が頑張ったということは
天(両親)も承知のはず

秘密を悟られてはだめ
良い子にならなくちゃ
あなたはいつもそうしなくちゃいけなかった
感情を抑えて、隠さなければ
分からないように
でも、もう知られてしまった

ありのまま
ありのままで
もう秘密にすることは何もない
ありのままで
解き放って
前を向いて、扉を閉ざすの

誰が何を言おうとも気にしないわ
嵐よ、吹き荒れるがいい
寒さだって私を邪魔できない

おかしいわ
ちょっと距離を置くだけで
こんなにも全てが小さなことに思えるなんて
かつて私を覆ってた恐れは
もう気にならなくなった

自分が何をすべきか考える時よ
限界まで、そして突破口を見出すわ
善悪とかルールに縛られずに
私は自由!

ありのままで
解き放って
私は風と空をまとう者よ
ありのままで
ありのままで
もう決して涙することはない

そして、私はここに立って
この場所にずっといるわ
嵐よ、吹き荒れるがいい

パワーが空気を介して地まで揺るがす
そこらいっぱい
氷の結晶(フラクタル)に魂が宿って
凍てつくような風のように、想像通りに凍らせて
決して後戻りはしない
過去は過去よ

ありのままで
解き放って
明け方の(太陽の)ように、私は昇るっていく
ありのまま
ありのままで
あの「完璧な女の子」はもういないわ

ここに私はかまえて
光の日に包まれて
嵐の勢いを増して
そう、寒など平気よ

第86回アカデミー賞においてベスト・オリジナル・ソング賞を受賞した大ヒット曲。
映画本編もアカデミー賞 長編アニメーション賞を獲得した。
ライオン・キングを抜く異例のヒットとなっており、映画のサウンドトラックは全米1位を獲得しており、日々その記録を更新している。

「アナと雪の女王」日本語版
日本語訳の歌は決して直訳されてるわけではなく、歌の調子に合わせて作られているようです。
松たか子による女王エルサの歌詞は以下の通り。

降り始めた雪は 足跡消して
真っ白な世界に一人の私
風が心にささやくの
このままじゃだめなんだと

戸惑い傷つき
誰にも打ち明けずに
悩んでたそれももう
やめよう

ありのままの 姿見せるのよ
ありのままの 自分になるの
何も恐くない
風よ吹け
少しも寒くないわ

悩んでたことが嘘みたいね
だってもう自由よ
何でも出来る

どこまでやれるか
自分を試したいの
そうよ変わるのよ 私

ありのままで 空へ風に乗って
ありのままで 飛び出してみるよ
二度と涙は 流さないわ

冷たく大地を包み込み
高く舞い上がる思い出描いて
花咲く氷の結晶のように
輝いていたい
もう決めたの

これでいいの
自分を好きになって
これでいいの
自分を信じて

光浴びながら
歩き出そう
少しも寒くないわ

モバイルバージョンを終了