【歌詞翻訳・意味解説】Avril Lavigne/アヴリル・ラヴィーン Here’s To Never Growing Up/ヒアーズ・トゥー・ネバー・グロウイング・アップ(ほら、ずっと大人にならない)【歌詞翻訳・意味解説】

カナダ・オンタリオ州ベルビルの出身のシンガーソングライター。アメリカ合衆国に拠点を置いている。

2002年リリースのデビューアルバム『Let Go』は全世界で約2000万枚を売り上げ、アメリカでは6回プラチナディスクに選ばれた。

カナディアン・ビジネス誌は「アメリカ合衆国で活躍する最もパワフルなカナダ人ベスト7」に選ばれたこともある。

Here’s To Never Growing Up/ヒアーズ・トゥー・ネバー・グロウイング・アップ(ほら、ずっと大人にならない)

2013年リリースのアルバム『アヴリル・ラヴィーン』より。

Singing Radiohead
at the top of our lungs
With the boom box blaring
as we’re falling in love
Got a bottle of whatever,
but it’s getting us drunk
Singing
here’s to never growing up

Call up all our friends,
go hard this weekend
For no damn reason,
I don’t think we’ll ever change
Meet you at the spot,
half past ten o’clock
We don’t ever stop,
and we’re never gonna change

Say, won’t you stay forever stay
If you stay forever hey
We can stay forever young

Singing Radiohead
at the top of our lungs
With the boom box blaring
as we’re falling in love
Got a bottle of whatever,
but it’s getting us drunk
Singing,
here’s to never growing up

We’ll be running down the street,
yelling “Kiss my ass!”
I’m like yeah whatever,
we’re still living like that
When the sun’s going down,
we’ll be raising our cups
Singing,
here’s to never growing up

Oh whoa, oh whoa,
here’s to never growing up
Oh whoa, oh whoa,
here’s to never growing up

We live like rock stars,
dance on every bar
This is who we are,
I don’t think we’ll ever change
(hell no!)
They say just grow up,
but they don’t know us
We don’t give a fuck,
and we’re never gonna change

Say,
won’t you stay forever stay
If you stay forever hey
We can stay forever young

Singing Radiohead
at the top of our lungs
With the boom box blaring
as we’re falling in love
Got a bottle of whatever,
but it’s getting us drunk
Singing,
here’s to never growing up

We’ll be running down the street,
yelling “Kiss my ass!”
I’m like yeah whatever,
we’re still living like that
When the sun’s going down,
we’ll be raising our cups
Singing,
here’s to never growing up

Oh whoa, oh whoa,
here’s to never growing up
Oh whoa, oh whoa,
here’s to never growing up

Say, won’t you stay forever stay
If you stay forever hey
We can stay forever young

Singing Radiohead
at the top of our lungs
With the boom box blaring
as we’re falling in love
I got a bottle of whatever,
but it’s getting us drunk
Singing,
here’s to never growing up

We’ll be running down the street,
yelling “Kiss my ass!”
I’m like yeah whatever,
we’re still living like that
When the sun’s going down,
we’ll be raising our cups
Singing,
here’s to never growing up

Oh whoa, oh whoa,
here’s to never growing up
Oh whoa, oh whoa,
(yeah raise your glass and say)
here’s to never growing up
Oh whoa, oh whoa,
(da de da de da)
here’s to never growing up
(no we’re never growing up)
Oh whoa, oh whoa,
here’s to never growing up

レディオヘッドの曲を歌う
自分の肺の最大限で
大きな大型ラジオの不愉快な音と
私達が恋すると同時に
一杯の何かの飲み物を持って
ただ私達は酔っていったわね
こう歌いながら
さあこれがずっと大人にならないものよ

友達全部を呼び起こして
今週は激しくいくわよ
全く理由なんかなくね
私達がずっと変わらないなんて思わない
いつもの場所であなたと会って
10時半に
ずっと止まらずに
そして私達はずっと変わらないわ

さあ、ずっとこのままでいるわけじゃないでしょ
もし一生ここにいるなら、ヘイ
私達はずっと若いままでいられるわ

レディオヘッドの曲を歌う
自分の肺の最大限で
大きな大型ラジオの不愉快な音と
私達が恋すると同時に
一杯の何かの飲み物を持って
ただ私達は酔っていったわね
こう歌いながら
さあこれがずっと大人にならないものよ

街を走り下っていく
“クソ食らえ!”って叫びながら
私ってまるで、イェ、何でもいいわ
私達って今でもそんな風に生きてるの
太陽が沈んでいった時には
自分達のコップを高く揚げるの
こう歌いながら
さあこれがずっと大人にならないものよ

Oh ウォア, oh ウォア,
さあこれがずっと大人にならないものよ
Oh ウォア, oh ウォア,
さあこれがずっと大人にならないものよ

私達はロックスターみたいに生きてる
あちこちのバーでダンスして
これが私達よ
私達がずっと変わらないなんて思わない
(絶対嫌よ!)
みんなただ大人になるって言うけど
みんなは私達を知らないもの
私達はそんなダサいことにはならない
さあこれがずっと大人にならないものよ

さあ、
ずっとこのままでいるわけじゃないでしょ
もし一生ここにいるなら、ヘイ
私達はずっと若いままでいられるわ

レディオヘッドの曲を歌う
自分の肺の最大限で
大きな大型ラジオの不愉快な音と
私達が恋すると同時に
一杯の何かの飲み物を持って
ただ私達は酔っていったわね
こう歌いながら
さあこれがずっと大人にならないものよ

街を走り下っていく
“クソ食らえ!”って叫びながら
私ってまるで、イェ、何でもいいわ
私達って今でもそんな風に生きてるの
太陽が沈んでいった時には
自分達のコップを高く揚げるの
こう歌いながら
さあこれがずっと大人にならないものよ

Oh ウォア, oh ウォア,
さあこれがずっと大人にならないものよ
Oh ウォア, oh ウォア,
さあこれがずっと大人にならないものよ

さあ、ずっとこのままでいるわけじゃないでしょ
もし一生ここにいるなら、ヘイ
私達はずっと若いままでいられるわ

レディオヘッドの曲を歌う
自分の肺の最大限で
大きな大型ラジオの不愉快な音と
私達が恋すると同時に
一杯の何かの飲み物を持って
ただ私達は酔っていったわね
こう歌いながら
さあこれがずっと大人にならないものよ

街を走り下っていく
“クソ食らえ!”って叫びながら
私ってまるで、イェ、何でもいいわ
私達って今でもそんな風に生きてるの
太陽が沈んでいった時には
自分達のコップを高く揚げるの
こう歌いながら
さあこれがずっと大人にならないものよ

Oh ウォア, oh ウォア,
さあこれがずっと大人にならないものよ
Oh ウォア, oh ウォア,
(ほら、コップを高く上げて言いましょう)
さあこれがずっと大人にならないものよ
Oh ウォア, oh ウォア,
(da de da de da)
さあこれが決して大人にならないものよ
(いいえ、私達は決して大人にならないの)
Oh ウォア, oh ウォア,
さあこれがずっと大人にならないものよ

レディオヘッドをあらん限りの声をだして歌うの
ラジオカセットが騒々しくて
まるで、私たちは恋に落ちたみたいに
なんでもいいから、ボトルを確保して
でも、酔っぱらうのよ
そして歌うのよ
乾杯!決して大人にならないわ

友達全員に電話して
週末はハードに行くつもりなの
いかなる理由だろうと
変わることなんて、考えない
あるところであなたに会ったわ,
10時半に
もう止まれないの
絶対に変わらないわ

言って
永遠にとどまらないって
もし、永遠にあなたがここにいるのなら
私たちは永遠に若いままでいられるわ

レディオヘッドをあらん限りの声をだして歌うの
ラジオカセットが騒々しくて
まるで、私たちは恋に落ちたみたいに
なんでもいいから、ボトルを確保して
でも、酔っぱらうのよ
そして歌うのよ
乾杯!決して大人にならないわ

私たちは「くたばれ!」って叫びながら通りを闊歩して
なんであろうと「イエァ」って感じで
そう、まだこんな風に生きているのよ
太陽が沈もうとする時に、私たちはカップを掲げるわ
そして歌うのよ
乾杯!決して大人にならないわ

乾杯!決して大人にならないわ
乾杯!決して大人にならないわ

ロックスターのように生きて
どこのバーでも踊ってるの
これが私たちよ
変わるんだろうなんて、思わないわ
成長しろって言われるけど
私たちのことを知らないだけ
気にも留めないわ
そして、私たちは決して変わらないわ

言って
永遠にとどまらないって
もし、永遠にあなたがここにいるのなら
私たちは永遠に若いままでいられるわ

レディオヘッドをあらん限りの声をだして歌うの
ラジオカセットが騒々しくて
まるで、私たちは恋に落ちたみたいに
なんでもいいから、ボトルを確保して
でも、酔っぱらうのよ
そして歌うのよ
乾杯!決して大人にならないわ

私たちは「くたばれ!」って叫びながら通りを闊歩して
なんであろうと「イエァ」って感じで
そう、まだこんな風に生きているのよ
太陽が沈もうとする時に、私たちはカップを掲げるわ
そして歌うのよ
乾杯!決して大人にならないわ

乾杯!決して大人にならないわ
乾杯!決して大人にならないわ

言って
永遠にとどまらないって
もし、永遠にあなたがここにいるのなら
私たちは永遠に若いままでいられるわ

レディオヘッドをあらん限りの声をだして歌うの
ラジオカセットが騒々しくて
まるで、私たちは恋に落ちたみたいに
なんでもいいから、ボトルを確保して
でも、酔っぱらうのよ
そして歌うのよ
乾杯!決して大人にならないわ

私たちは「くたばれ!」って叫びながら通りを闊歩して
なんであろうと「イエァ」って感じで
そう、まだこんな風に生きているのよ
太陽が沈もうとする時に、私たちはカップを掲げるわ
そして歌うのよ
乾杯!決して大人にならないわ

乾杯!決して大人にならないわ
乾杯!決して大人にならないわ
乾杯!決して大人にならないわ
乾杯!決して大人にならないわ

アルバム「アヴリル・ラヴィーン」に収録されている。
アヴリルらしい、ポップで元気なナンバー。

「私たちは二人一緒で、好きなように生きて、他人の評判や体裁のために自分たちの生き方を変えたりしない」と歌う。

【歌詞翻訳・意味解説】Avril Lavigne/アヴリル・ラヴィーン Keep Holding On/キープ・ホールディング・オン【歌詞翻訳・意味解説】

カナダ・オンタリオ州ベルビルの出身のシンガーソングライター。アメリカ合衆国に拠点を置いている。

2002年リリースのデビューアルバム『Let Go』は全世界で約2000万枚を売り上げ、アメリカでは6回プラチナディスクに選ばれた。

カナディアン・ビジネス誌は「アメリカ合衆国で活躍する最もパワフルなカナダ人ベスト7」に選ばれたこともある。

映画「エラゴン」の­主題歌。
人気海外ドラマ「glee シーズン1」にも登場しました。

You’re not alone
Together we stand
I’ll be by your side, you know I’ll take your hand
When it gets cold
And it feels like the end
There’s no place to go
You know I won’t give in
No I won’t give in

Keep holding on
‘Cause you know we’ll make it through, we’ll make it through
Just stay strong
‘Cause you know I’m here for you, I’m here for you
There’s nothing you could say
Nothing you could do
There’s no other way when it comes to the truth
So keep holding on
‘Cause you know we’ll make it through, we’ll make it through

So far away
I wish you were here
Before it’s too late, this could all disappear
Before the doors close
And it comes to an end
With you by my side I will fight and defend
I’ll fight and defend
Yeah, yeah

Keep holding on
‘Cause you know we’ll make it through, we’ll make it through
Just stay strong
‘Cause you know I’m here for you, I’m here for you
There’s nothing you could say
Nothing you could do
There’s no other way when it comes to the truth
So keep holding on
‘Cause you know we’ll make it through, we’ll make it through

Hear me when I say, when I say I believe
Nothing’s gonna change, nothing’s gonna change destiny
Whatever’s meant to be will work out perfectly
Yeah, yeah, yeah, yeah

La da da da
La da da da
La da da da da da da da da

Keep holding on
‘Cause you know we’ll make it through, we’ll make it through
Just stay strong
‘Cause you know I’m here for you, I’m here for you
There’s nothing you could say
Nothing you could do
There’s no other way when it comes to the truth
So keep holding on
‘Cause you know we’ll make it through, we’ll make it through

Keep holding on
Keep holding on

There’s nothing you could say
Nothing you could do
There’s no other way when it comes to the truth
So keep holding on
‘Cause you know we’ll make it through, we’ll make it through

La da da da
La da da da
La da da da da da da da da

Keep holding on
‘Cause you know we’ll make it through, we’ll make it through
Just stay strong
‘Cause you know I’m here for you, I’m here for you
There’s nothing you could say
Nothing you could do
There’s no other way when it comes to the truth
So keep holding on
‘Cause you know we’ll make it through, we’ll make it through

Keep holding on
Keep holding on

There’s nothing you could say
Nothing you could do
There’s no other way when it comes to the truth
So keep holding on
‘Cause you know we’ll make it through, we’ll make it through

あなたは一人じゃない 二人で立つの
味方になるわ、手をとって
こごえた時 終わりだと感じた時
どこへも行く場所なんてないけれど
決してあきらめない 絶対に

*
頑張り続けるの
そうしたらきっと乗り越えられる
ただ強い心をもつの 私はあなたのそばにいる
あなたが言えないことなんてない
できないことなんてない
叶えるための他の手段はないの
だから、がんばり続けるの
そうしたらきっと乗り越えられる

ずっと遠くの方 あなたにそこにいてほしい
手遅れになってすべてが消えてしまう前に
扉がしまって 終わりになる前に
そばにあなたがいる
私は戦えるし 守ることもできる

*Repeat

私が信じるという時には聞かせて
距離は何も変わりはしないんだってこと
すべてがうまくいくだろうってこと

*Repeat

【歌詞翻訳・意味解説】Avril Lavigne/アヴリル・ラヴィーン Rock N Roll/ロックンロール【歌詞翻訳・意味解説】

カナダ・オンタリオ州ベルビルの出身のシンガーソングライター。アメリカ合衆国に拠点を置いている。

2002年リリースのデビューアルバム『Let Go』は全世界で約2000万枚を売り上げ、アメリカでは6回プラチナディスクに選ばれた。

カナディアン・ビジネス誌は「アメリカ合衆国で活躍する最もパワフルなカナダ人ベスト7」に選ばれたこともある。

2013年リリースの2作目となる先行シングル。

Let ‘em know that
we’re still rock n roll

I don’t care
about my make-up
I like it better
with my jeans
all ripped up
Don’t know how to
keep my mouth shut
You say,
“So what (what)?”

I don’t care
if I’m a misfit
I like it better
than the hipster bullshit
I am the
mother freaking princess
You still love me

Some-somehow
It’s a little different
when I’m with you
You know
what I really am
All about
You know how
it really goes
Oh, oh, oh, oh, yeah
Some some way
We’ll be
getting out of this
Town one day
You’re the only one
that I Want with me
You know how
the story goes
Oh, oh, oh

[Repeat :]
When it’s you and me
We don’t need no one
to tell us
who to be
We’ll keep
turning up the radio
What if you and I
Just put up
a middle finger
to the sky
Let ‘em know that
we’re still rock ‘n roll

Rock ‘n roll
Hey hey hey
Rock ‘n roll
Hey hey hey

Call it a bad attitude
dude
I’m never gonna
cover up that tattoo
I might have
a couple issues
You say, “Me too.”
(yeah)
Don’t care
about a reputation
Must be living
in the wrong generation
This is your invitation
Let’s get wasted

Some-somehow
It’s a little different
when I’m with you
You know
what I really am
All about
You know how
the story goes
Oh, oh, oh

[Repeat]

Rock ‘n roll
Hey hey hey
Rock ‘n roll
Hey hey hey
Rock ‘n roll, yeah

Oh, oh, oh, oh, yeah

[Repeat x2]

Rock ‘n roll
Hey hey hey
Rock ‘n roll
Hey hey hey

私達がまだロックンロール
だって教えてやるわ

メイクなんて
どうだっていいわ
ジーンズは
破れまくっている
やつの方が好きだわ
口を閉じてろって言われても
黙る術を知らないの
あんたはいうわね
“だからなんだよ?”って

私がアウトローだとしても
気にしないわ
クソッタレの最先端アーティスト
よりはよっぽどいいわ
私は
最低のプリンセス
それでも愛してくれるでしょ

それが、どういうわけか
少しだけ違うのよ
あなたといる時は
ねえ
本当の私が
どんなのだか
それをあなたは
分かってくれる
Oh, oh, oh, oh, yeah
そう、どうにかして
いつの日か
私達で
ここから抜け出そうよ
あなただけよ
私と一緒にいて欲しいのは
この結末がどうなるのか
分かってるのね
Oh, oh, oh

[Repeat :]
あなたと私なら
どんな人間になるべきだって
教えてくれる人は
いらないわ
ラジオのボリュームを
上げ続けるのよ
あなたと私なら
ただ中指を
空に向かって
突き上げるだけでいい
私達が今でもロックンロールだって
教えてあげるわ

ロックンロール
Hey hey hey
ロックンロール
Hey hey hey

それを悪態だって呼ぶのよ
あんたら
私はタトゥーを
隠すつもりはないわ
少しの問題は
あるかもしれないわね
“俺もだ” って言うわね
(yeah)
評判なんて
気にしないの
腐った時代に
生きてるに違いないわ
これがあなたの招待状ね
今日は酔いましょう

それが、どういうわけか
少しだけ違うのよ
あなたといる時は
本当の私が
どんなのだか
分かってくれる
この結末がどうなるのか
分かってるのね
Oh, oh, oh

[Repeat]

ロックンロール
Hey hey hey
ロックンロール
Hey hey hey
ロックンロール yeah

Oh, oh, oh, oh, yeah

[Repeat x2]

ロックンロール
Hey hey hey
ロックンロール
Hey hey hey

まだ、ロックンロールしてるってこと、知らせてあげるわ

化粧のことは気にしない
ぼろぼろになったジーンズで、いい感じになるの
どうやって、口を紡いだままでいられるか分からないわ
あなたはだったら、なんて言うの?

ちょっと自分がしっくりこなくてもいいわ
くだらないヒップスターより、いいんだから
私は、元祖で、超プリンセス
まだ、私のこと好きね

どうしてだか
一緒にいたころとは、ちょっと変わってしまった
電話で、本当の私を分かってくれる
これから、実際にどうなるかさえ
いつかはこういう時を乗り越えられるわ
あなたはそばにいてほしい唯一の人
実際にどうなるか知ってるでしょ

あなたと私、となると
誰かに、自分たちがどうなるかさえ
伝えいる必要がなくなる
ラジオをつけたままでしょうね
もし、私たちが空に向かって中指を立てたら
それは、みんなにまだロックンロールをしてるってこと
知らせてるの
ロックンロール
ヘイヘイヘイ
ロックンロール
ヘイヘイヘイ

悪い態度だといって
そういうタトゥーで覆ったりなんて
私は絶対にしないわ
たぶんカップル事情を抱えてて
あなたも同意してくれる
評判は気にしない
きっと生きた時代を間違ったんだわ
これはあなたの発明
さあ、やりきりましょう

どうしてだか
一緒にいたころとは、ちょっと変わってしまった
電話で、本当の私を分かってくれる
これから、実際にどうなるかさえ
いつかはこういう時を乗り越えられるわ
あなたはそばにいてほしい唯一の人
実際にどうなるか知ってるでしょ

あなたと私、となると
誰かに、自分たちがどうなるかさえ
伝えいる必要がなくなる
ラジオをつけたままでしょうね
もし、私たちが空に向かって中指を立てたら
それは、みんなにまだロックンロールをしてるってこと
知らせてるの
ロックンロール
ヘイヘイヘイ
ロックンロール
ヘイヘイヘイ

あなたと私、となると
誰かに、自分たちがどうなるかさえ
伝えいる必要がなくなる
ラジオをつけたままでしょうね

もし、私たちが空に向かって中指を立てたら
それは、みんなにまだロックンロールをしてるってこと
知らせてるの

あなたと私、となると
誰かに、自分たちがどうなるかさえ
伝えいる必要がなくなる
ラジオをつけたままでしょうね

もし、私たちが空に向かって中指を立てたら
それは、みんなにまだロックンロールをしてるってこと
知らせてるの

ロックンロール
ヘイヘイヘイ
ロックンロール
ヘイヘイヘイ

2013年アルバム”アヴリル・ラヴィーン”から、2曲目のシングルカット。
アップテンポなパンクロックの曲となっている。