rss ログイン
洋楽歌詞和訳・英語翻訳フォーラム 完全無料版  - 洋楽の歌詞や文章の意味を知りたい時に使う全員参加型フォーラム

メインメニュー

リクエストも受付中!

英語歌詞:Break Free/ブレイク・フリー - Ariana Grande/アリアナ・グランデ - 翻訳フォーラム

英語歌詞:Break Free/ブレイク・フリー


投稿ツリー


前の投稿 - 次の投稿 | 親投稿 - 子投稿.1 .2 | 投稿日時 2015/1/7 7:20
post  管理人   投稿数: 3688
いわゆる破局ソングのように思えます。
第一連を見ればわかるように、歌詞の主人公は最初こそ相手と付き合うつもりで、実際にそうするのですが、次第に相手と付き合っていても良くないということがわかってきます。
一緒にいてもトラブル続きだからです。

[Verse 1]
If you want it, take it
I should have said it before
Tried to hide it, fake it
I can't pretend anymore

[Pre-Chorus]
I only want to die alive
Never by the hands of a broken heart
I don't wanna hear you lie tonight
Now that I've become who I really are

[Chorus x2]
This is the part when I say I don’t want ya
I'm stronger than I've been before
This is the part when I break free
Cause I can't resist it no more

[Verse 2]
You were better, deeper
I was under your spell
Like a deadly fear I am, babe
On the highway to hell

[Pre-Chorus] + [Chorus x2]

[Bridge]
(No more, baby, oooh)
Thought of your body, I came alive
It was lethal, it was fatal
In my dreams it felt so right
But I woke up every time
Oh baby

[Chorus x2]

出典:およげ!対訳くん http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2014/08/break-free-ariana-grande-ft-zedd.html
投票数:0 平均点:0.00
返信する
前の投稿 - 次の投稿 | 親投稿 - 子投稿なし | 投稿日時 2015/1/7 7:21
post  管理人   投稿数: 3688
[Verse 1]
本当に欲しいものなら
自分で手にいれなくちゃって
もっと前に言えばよかった
本当の気持ちを隠そうとして
そうじゃないって
フリして来たけど
もうこれ以上どうしても
ウソつくなんてできないよ

[Pre-Chorus]
願いはただひとつだけ
人生を精一杯生きたいの
心の傷ついた人の言う通りに
生きてくなんてしたくない
今夜はウソはつかないで
こうしてやっと本当の
自分の姿になれたんだから

[Chorus x2]
こういうことよ
もう会いたくないってことは
前よりずっと強くなったの
こういうことよ
自由になるっていうことは
だってこれ以上は無理だから

[Verse 2]
昔はもっとステキだったし
中身のある人だと思ってた
まるで魔法にかかったみたいに
そんな風に思ってた
だけど不安で仕方ない
あのままじゃ
破滅するまで一直線に
進んでいってしまいそう

[Pre-Chorus] + [Chorus x2]

[Bridge]
(ベイビイ,もうこれでおしまいよ)
その体のことを考えると
元気だって出てくるけど
それじゃもう先はない
不幸な結果になるだけよ
確かに夢を見ている間は
それでいいって思えたけど
やっぱり最後は目が覚めるんだ

[Chorus x2]
投票数:0 平均点:0.00
返信する
前の投稿 - 次の投稿 | 親投稿 - 子投稿なし | 投稿日時 2015/6/17 21:55
post  管理人   投稿数: 3688
欲しいなら、手に入れればいいのよ
そう、口にすればよかったわ
隠そうと、偽ろうとする前に
もうこれ以上はごまかせないわ

ただ、生きながら死にたいだけ
(死んでるように生きるよりも)
失恋の手にはかからないわ
今夜、うそは聞きたくないの
そしてようやく、本当の自分になれたわ

欲しくない、という自分
以前の私より強くなれる
そういう時もある
何もかも思うままに
そういう時もある
だって、もう、我慢できない

欲しくない、という自分
以前の私より強くなれる
そういう時もある
何もかも思うままに
そういう時もある
だって、もう、我慢できない

あなたはよかった、深いものを持ってた
まるで魔法にかけられてたみたい
地獄へと続くハイウェイにいるみたいで
すごく怖いわ

ただ、生きながら死にたいだけ
(死んでるように生きるよりも)
失恋の手にはかからないわ
今夜、うそは聞きたくないの
そしてようやく、本当の自分になれたわ

欲しくない、という自分
以前の私より強くなれる
そういう時もある
何もかも思うままに
そういう時もある
だって、もう、我慢できない

欲しくない、という自分
以前の私より強くなれる
そういう時もある
何もかも思うままに
そういう時もある
だって、もう、我慢できない

私たちの愛は
あなたの体に向かう思い
私は息ができた
致死的だった
致命的だった
夢の中ではとてもしっくりきたのに
でも目が覚めて、偽る
オー、ベイビー

欲しくない、という自分
以前の私より強くなれる
そういう時もある
何もかも思うままに
そういう時もある
だって、もう、我慢できない

欲しくない、という自分
以前の私より強くなれる
そういう時もある
何もかも思うままに
そういう時もある
だって、もう、我慢できない



Zeddとのフィーチャリング・ナンバー。
「Break Free」は、「自由に」という意味。

出典:Lyrics: 洋楽歌詞和訳サイト http://lyrics-jpn.blogspot.jp/2014/07/break-free-ariana-grande.html
投票数:0 平均点:0.00
返信する

この歌に投稿

タイトル(曲名)
あなたのニックネーム
本文(歌詞など)
  条件検索へ

 

全員参加型の翻訳フォーラム