rss ログイン
洋楽歌詞和訳・英語翻訳フォーラム 完全無料版  - 洋楽の歌詞や文章の意味を知りたい時に使う全員参加型フォーラム

メインメニュー

リクエストも受付中!

英語歌詞:Budapest/ブダペスト - George Ezra/ジョージ・エズラ - 翻訳フォーラム

英語歌詞:Budapest/ブダペスト


投稿ツリー


前の投稿 - 次の投稿 | 親投稿 - 子投稿.1 .2 | 投稿日時 2014/10/14 7:52
post  管理人   投稿数: 3688
イギリスのみならずハンガリー、オランダ、イタリアはじめヨーロッパ各国でスマッシュヒット2ndシングル。

[Repeat 1:]
My house in Budapest
My, my hidden treasure chest,
Golden grand piano
My beautiful Castillo

You
Ooh, you
Ooh, I’d leave it all

My acres of a land
That I’ve achieved
It may be hard for you to,
Stop and believe

[Repeat 2:]
But for you
Ooh, you
Ooh, I’d Leave it all
Ooh, for you
Ooh, you
Ooh, I’d leave it all

[Repeat 3:]
Give me one good reason
Why I should never make a change
Baby if you hold me
Then all of this will go away

My many artifacts
The list goes on
If you just say the words
I I’ll up and run

To you
Ooh, you
Ooh, I’d leave it all
Ooh, to you
Ooh, you
Ooh, I’d leave it all

[Repeat 3 x2]

My friends and family
They don’t understand
They fear they’ll lose so much
If you take my hand

[Repeat 2]

[Repeat 3 x2]

[Repeat 1]

You
Ooh, you
Ooh, I’d leave it all.
Ooh, for you
Ooh, you
Ooh, I’d leave it all

出典:エイカシ http://lyrics.red-goose.com/budapest-george-ezra/
投票数:0 平均点:0.00
返信する
前の投稿 - 次の投稿 | 親投稿 - 子投稿なし | 投稿日時 2014/10/14 7:52
post  管理人   投稿数: 3688
[Repeat 1:]
ブダペストにある僕の家
隠してある宝箱
黄金のグランドピアノ
僕の美しいお城も

君の
Ooh, 君の為なら
Ooh, 全てをなげうつよ

やっとのことで手に入れた
この広い土地
君は
信じられないだろうけど

[Repeat 2:]
でも君のために
Ooh, 君のためなら
Ooh, 全てをなげうつよ
Ooh, 君のために
Ooh, 君のためなら
Ooh, 全てをなげうつよ

[Repeat 3:]
理由を教えてくれ
どうして僕が変わるべきじゃないのか
Baby 君が僕を抱きしめてくれるなら
こんなものは全て捨て去るよ

数えきれないほどの
たくさんの美術品も
君が一声かけてくれたなら
ほったらかして駆けつけるよ

君の元へ
Ooh, 君のためなら
Ooh, 全てをなげうつよ
Ooh, 君の元へ
Ooh, 君のためなら
Ooh, 全てをなげうつよ

[Repeat 3 x2]

友達も家族も
誰も理解してくれない
みんな失うことが怖いんだ
でも君が僕の手をとってくれるなら

[Repeat 2]

[Repeat 3 x2]

[Repeat 1]

君の
Ooh, 君のためなら
Ooh, 全てをなげうつよ
Ooh, 君のため
Ooh, 君のためなら
Ooh, 全てをなげうつよ
投票数:0 平均点:0.00
返信する
前の投稿 - 次の投稿 | 親投稿 - 子投稿なし | 投稿日時 2015/1/30 7:44
post  管理人   投稿数: 3688
ブダペストにある家や
隠してある宝の箱も
金色に輝く
グランドピアノや
美しいお城だって

その人のためだったら
みんな諦めてしまえるよ

苦労して手に入れた
自分の土地だって
変わらない
たぶんすぐには無理だと思うし
なかなか真面目に取り合って
信じてもらえないかもしれないけど

それでも
その人のためだったら
みんな諦めてしまえるよ

わけがあるのなら
教えてくれよ
たまにはいつもと違うことを
やってみたって構わないだろ?
それにベイビイ
抱いてくれたら
こんな不安はなにもかも
すっかり消えてなくなるよ
工芸品もたくさんあって
とても書ききれないけど
あのセリフを言ってくれたら
立ち上がって
すぐにここから走り出すよ

その人のもとに向かって
なにもかも
みんな捨てて走っていくよ

わけがあるのなら
教えてくれよ
たまにはいつもと違うことを
やってみたって構わないだろ?
だからベイビイ抱いてくれたら
こんな不安はなにもかも
すっかり消えてなくなるよ

わけがあるのなら
教えてくれよ
たまにはいつもと違うことを
やってみたって構わないだろ?
だからベイビイ抱いてくれたら
こんな不安はなにもかも
すっかり消えてなくなるよ

家族や友達には
わからないよ
みんな不安に思うから
そんなことしたら
大変なことになるんじゃないか
そんな風に思ってるから
だけどその人が
この手を繋いでくれたら

その人のために
自分なら
そうなっても構わない

わけがあるのなら
教えてくれよ
たまにはいつもと違うことを
やってみたって構わないだろ?
だからベイビイ抱いてくれたら
こんな不安はなにもかも
すっかり消えてなくなるよ

わけがあるのなら
教えてくれよ
たまにはいつもと違うことを
やってみたって構わないだろ?
だからベイビイ抱いてくれたら
こんな不安はなにもかも
すっかり消えてなくなるよ

ブダペストにある家や
隠してある宝の箱も
金色に輝く
グランドピアノや
美しいお城だって

その人のためだったら
みんな諦めてしまえるよ



Songfactsによれば、George Ezraのデヴュー・アルバムには、彼がヨーロッパをバックパックで貧乏旅行した時の曲がいくつかあるとのこと。
この曲もそのひとつであるようですが、本人はブダペストには行ってないそうです。

実は旅行中スウェーデンに滞在していた時、公園でユーロ・ヴィジョン・ソング・コンテストの決勝戦が開催中のこと。
たまたま知り合いだったMalmoに住んでいたスウェーデン人女性達と決勝を見ながら酔っ払い、ブダペストへ行く列車を逃したんだとか。

最初に曲を聞いた時は、シンプルかつロマンティックなラヴ・ソングだと思ったのですが、こういう事情を聞くとまた別の景色が見えてくるような気がします。


出典:およげ!対訳くん http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2014/06/budapest-goerge-ezra.html
投票数:0 平均点:0.00
返信する

この歌に投稿

タイトル(曲名)
あなたのニックネーム
本文(歌詞など)
  条件検索へ

 

全員参加型の翻訳フォーラム